ويكيبيديا

    "financiera detallada del fondo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المالية لصندوق
        
    • المالي لصندوق
        
    • المالية المنقحة لصندوق
        
    Proyecto revisado de reglamentación Financiera Detallada del Fondo del Programa UN المشروع المنقح للقواعد المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة
    2009/27 Revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN تنقيح للنظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    En cumplimiento de la regla 116.2 de la Reglamentación Financiera Detallada del Fondo de Población de las Naciones Unidas, tengo el honor de presentar los estados financieros del Fondo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001, que apruebo por la presente. UN عملا بالمادة 116-2 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، يشرفني أن أقدم البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي أُقرها بمقتضى هذا الكتاب.
    a) Nota del Director Ejecutivo sobre el proyecto revisado de reglamentación Financiera Detallada del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (E/CN.7/1998/6); UN )أ( مذكرة من المدير التنفيذي عن مشروع القواعد المالية المنقحة لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات (E/CN.7/1998/6) ؛
    Revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Revisión de la Reglamentación Financiera Detallada del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y revisión de las normas generales aplicables a las operaciones del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN تنقيح القواعد المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وتنقيح اﻹجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Revisión de la reglamentación Financiera Detallada del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, de las normas generales aplicables a las operaciones del Fondo del las directrices generales para la ejecución de proyectos y de los UN تنقيح القواعد المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتنقيح الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتنقيح المبادئ التوجيهية العامة لتنفيذ المشاريع وتنقيح الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في مجال البيئة
    Revisiones propuestas de la Reglamentación Financiera Detallada del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y de las Normas generales aplicables a las operaciones del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente: Informe del Director Ejecutivo UN التنقيحات المقترحة للقواعد المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة والإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة: تقرير المدير التنفيذي
    19/25. Revisión de la Reglamentación Financiera Detallada del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y revisión de las normas generales aplicables a las operaciones del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN ١٩/٢٥ - تنقيح القواعد المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئـــة وتنقيـح اﻹجراءات العامـــة التي تحكــــم عمليــــات صنـدوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Los arreglos propuestos están reflejados en el proyecto de reglamentación Financiera Detallada del Fondo del PNUFID (regla 9.2). UN وترد الترتيبات المقترحة مجسدة في مشروع القواعد المالية لصندوق اليوندسيب )المادة ٩ - ٢( .
    La Comisión Consultiva toma nota de que el proyecto de reglamentación Financiera Detallada del Fondo del PNUFID ha recibido el visto bueno del Secretario General Adjunto, Jefe del Departamento de Gestión, y cumple las recomendaciones de la Comisión. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التنقيحات التي أدخلت على مشروع القواعد المالية لصندوق اليوندسيب قد حصلت على موافقة وكيل اﻷمين العام للشؤون الادارية ، وأنها تمتثل لتوصيات اللجنة .
    El informe se presenta con arreglo a la resolución 13 (XXXVI) de la Comisión de Estupefacientes y al artículo X de la Reglamentación Financiera Detallada del Fondo del PNUFID. UN وهو مقدم وفقا للقرار 13 (د-36) الصادر عن لجنة المخدرات، والمادة العاشـرة من القواعـد المالية لصندوق اليوندسيب.
    De conformidad con lo dispuesto en la regla 116.2 de la Reglamentación Financiera Detallada del Fondo de Población de las Naciones Unidas, tengo el honor de transmitir los estados financieros de dicho Fondo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, que apruebo por la presente. UN عملا بالمادة 116-2 من القواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، يشرفني أن أقدم البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، التي أُقرها بمقتضى هذا الكتاب.
    Esto incluía determinar si los gastos registrados en los estados financieros se habían realizado con los propósitos aprobados por los órganos rectores y si los ingresos y los gastos estaban debidamente clasificados y registrados de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Fondo. UN وتضمنت مراجعة الحسابات تقييما لما إذا كانت النفقات المقيدة في البيانات المالية قد جرى تكبدها للأغراض التي أقرتها هيئات الإدارة، وما إذا كان تصنيف الإيرادات والنفقات وتسجيلها جرى على نحو سليم وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية لصندوق السكان.
    1. Toma nota del informe sobre la revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) (DP/FPA/2009/12); UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2009/12)؛
    De conformidad con la regla 209.2 de la Reglamentación Financiera Detallada del Fondo, la reserva financiera tiene por objeto garantizar la liquidez e integridad financieras del Fondo para el Medio Ambiente, compensar la desigualdad de las corrientes de efectivo y satisfacer cualesquiera otros requisitos de esa índole que decida el Consejo de Administración. UN كما ورد في المادة 209.2 من النظام المالي للصندوق، إن الغرض من الاحتياطي المالي هو ضمان السيولة والسلامة المالية لصندوق البيئة والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية وتلبية ما قد يقرُّه مجلس الإدارة من احتياجات مماثلة أخرى.
    De conformidad con lo dispuesto en la regla 116.2 de la Reglamentación Financiera Detallada del Fondo de Población de las Naciones Unidas, tengo el honor de presentar los estados financieros del Fondo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003, que apruebo por la presente. UN عملا بالمادة 116-2 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، يشرفني أن أقدم البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، التي أُقرها بمقتضى هذا الكتاب.
    De conformidad con lo dispuesto en la regla 116.2 de la Reglamentación Financiera Detallada del Fondo de Población de las Naciones Unidas, tengo el honor de transmitirle los estados financieros de dicho Fondo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005, que apruebo por la presente. UN عملا بالمادة 116-2 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، يشرفني أن أقدم البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، التي أُقرها بمقتضى هذا الكتاب.
    El proyecto revisado de reglamentación Financiera Detallada del Fondo del PNUFID figura en una nota del Director Ejecutivo((E/CN.7/1998/6). UN ويرد مشروع القواعد المالية المنقحة لصندوق اليوندسيب في مذكرة من اﻷمين التنفيذي )E/CN.7/1998/6( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد