ويكيبيديا

    "financiera y de gestión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المالية والإدارية
        
    • المالي والإداري
        
    II. Auditoría financiera y de gestión de la Oficina del Comisionado de las Naciones Unidas para UN ثانيا - المراجعة المالية والإدارية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    III. Auditoría financiera y de gestión de entidades de las Naciones Unidas y cumplimiento de las recomendaciones UN ثالثا - المراجعة المالية والإدارية لكيانات الأمم المتحدة وتنفيذ التوصيات المتصل بها
    Asimismo, señala la necesidad, en la mayoría de los casos, de que los pueblos indígenas reciban asistencia para fomentar su capacidad financiera y de gestión al aceptar esas oportunidades. UN ويلاحظ أيضاً ضرورة مساعدة الشعوب الأصلية في معظم الحالات على بناء قدراتها المالية والإدارية عندما تقبل اغتنام هذه الفرص.
    Una información financiera y de gestión fidedigna y completa y una clasificación clara de los gastos administrativos y de los programas constituyen la base de una gestión eficaz de los gastos. UN ٢٢ - وتُعدّ المعلومات المالية والإدارية الموثوقة والكاملة، بالإضافة إلى تصنيف التكاليف بوضوح إلى تكاليف الإدارة وتكاليف البرامج، هي الأساس الذي تقوم عليه الإدارة الفعالة للتكاليف.
    Impartir capacitación en materia financiera y de gestión y liderazgo. UN :: توفير التدريب المالي والإداري والقيادي.
    Asimismo, es innegable que la capacidad financiera y de gestión de nuestros Estados se ha visto seriamente restringida por un espacio fiscal limitado, causado por los bajos ingresos tributarios y un gasto público de bajo impacto así como el peso creciente de la deuda pública. UN ولا شك في أن القدرات المالية والإدارية لدولنا قد تراجعت بشدة بسبب محدودية الإمكانات المالية الناجمة عن انخفاض عائدات الضرائب والإنفاق الحكومي ذي الأثر المنخفض والعبء المتزايد للدين العام.
    Si bien la Junta observó un amplio margen para la realización de economías en la gestión de los suministros, no pudo estimar una cifra potencial en vista de la situación actual de los sistemas de información financiera y de gestión del ACNUR. UN وفي حين لاحظ المجلس أن هناك مجالا واسعا لتحقيق وفورات مالية في إدارة شؤون الإمدادات، فإنه لم يتمكن، في ضوء الحالة الراهنة لنظم المعلومات المالية والإدارية للمفوضية، من تقدير الرقم المحتمل لهذه الوفورات.
    21. Algunos países citaron la falta de capacidad financiera y de gestión para ejecutar los programas públicos y privados de seguridad social como una razón de la falta de avances respecto de la prioridad de acción 4. UN 21- وفي بعض الحالات، أشير إلى أن الافتقار إلى القدرات المالية والإدارية في برامج التأمين الاجتماعي العامة والخاصة حال دون إحراز تقدم في أولوية العمل 4.
    Gestionar el control interno (políticas y procedimientos concebidos y establecidos por el cuadro directivo para garantizar la legalidad y la regularidad de las transacciones, en particular mediante la protección de los activos y la información, la calidad de los registros contables y la producción oportuna de información financiera y de gestión fidedignas); UN إدارة المراقبة الداخلية (السياسات والإجراءات المتصورة والموضوعة من قبل الإدارة لضمان قانونية ونظامية المعاملات، لا سيما من خلال ضمان الحفاظ على الأصول والمعلومات، وجودة السجلات المحاسبية وإنتاج المعلومات المالية والإدارية الموثوقة في الوقت المناسب)؛
    Gestionar el control interno (políticas y procedimientos concebidos y establecidos por el cuadro directivo para garantizar la legalidad y la regularidad de las transacciones, en particular mediante la protección de los activos y la información, la calidad de los registros contables y la producción oportuna de información financiera y de gestión fidedignas); UN إدارة المراقبة الداخلية (السياسات والإجراءات المتصورة والموضوعة من قبل الإدارة لضمان قانونية ونظامية المعاملات، لا سيما من خلال ضمان الحفاظ على الأصول والمعلومات، وجودة السجلات المحاسبية وإنتاج المعلومات المالية والإدارية الموثوقة في الوقت المناسب)؛
    Tales bases fueron desarrolladas internamente cuando el programa tenía una estructura muy diferente y ya no pueden proporcionar el nivel necesario de información financiera y de gestión. UN وكانت قواعد البيانات هذه قد أنشئت داخليا عندما تم تصميم البرنامج بطريقة مختلفة تماما ولم تعد قادرة على تقديم المستوى المطلوب من الإبلاغ المالي والإداري.
    8. El 8 de junio de 1999, el Congreso aprobó la reforma del artículo 102 de la Constitución, a cuyo tenor se concede plena autonomía financiera y de gestión a la CNDH. UN 8- وفي 8 حزيران/يونيه 1999، وافق البرلمان على تعديل المادة 102 من الدستور بمنح الاستقلال المالي والإداري التام للجنة الوطنية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد