II. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | ثانيا - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN LA ASISTENCIA financiera y la transferencia DE TECNOLOGÍA | UN | التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN LA ASISTENCIA financiera y la transferencia DE TECNOLOGÍA PARA UNA ORDENACIÓN | UN | التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
Los vínculos más estrechos entre los países menos adelantados y otros países en desarrollo en los ámbitos del comercio, la inversión, las remesas, la cooperación financiera y la transferencia de tecnología han creado nuevas oportunidades para los países menos adelantados. | UN | وقد أدت تقوية الصلات فيما بين أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية في مجالات التجارة والاستثمار والتحويلات المالية والتعاون المالي ونقل التكنولوجيا إلى فتح نافذة جديدة من الفرص أمام أقل البلدان نموا. |
3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
B. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | باء - التعــاون الدولــي فــي مجــال المسـاعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN LA ASISTENCIA financiera y la transferencia DE TECNOLOGÍA | UN | التعاون الدولي بشأن المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
La asistencia financiera y la transferencia de equipo y tecnología puede aumentar esa capacidad. | UN | وتقديم المساعدة المالية ونقل المعدات أو التكنولوجيا يمكن أن يعمل على تحسين قدراتها. |
Depende por lo tanto de la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ولهذا تعتمد أفريقيا على المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
4. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología para una ordenación forestal sostenible (elemento de programa II) | UN | ٤ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات )العنصر البرنامجي الثاني( |
Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
Los programas forestales nacionales sirven de base para establecer los sectores prioritarios de cooperación, entre ellos la asistencia financiera y la transferencia de tecnología entre los países en desarrollo y los donantes. | UN | كما تــوفر برامج الغابات الوطنية أساسا جيدا لوضع اﻷولويات بشأن التعاون، بما في ذلك المساعدة المالية ونقل التكنــولوجيا بــين البلدان النامية والجهات المانحة. |
Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología Documento | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
La asistencia financiera y la transferencia de tecnología son componentes interrelacionados de la cooperación internacional para el desarrollo. | UN | ٥٤ - والمساعدة المالية ونقل التكنولوجيا عنصران مترابطان من عناصر التعاون اﻹنمائي الدولي. |
F. Elemento de programa II: Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | واو - العنصر البرنامجي ثانيا: التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
F. Elemento de programa II: Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | واو - العنصر البرنامجي ثانيا: التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
La prestación de apoyo para el fomento de la capacidad a las Partes que son países en desarrollo, junto con la prestación de asistencia financiera y la transferencia de tecnologías, {deberá} {debería} constituir una obligación {jurídicamente vinculante} para las Partes que son países desarrollados, {que entrañe consecuencias en caso de incumplimiento}. | UN | و{يجب} {ينبغي} أن يكون تقديم الدعم للبلدان الأطراف النامية لبناء القدرات، إلى جانب تقديم الدعم المالي ونقل التكنولوجيا، واجباً {ملزماً قانونياً} يقع على عاتق البلدان الأطراف المتقدمة، {ينطوي عدم الامتثال له على عواقب}. |