ويكيبيديا

    "financiero de la unops" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المالي للمكتب
        
    • المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • المالي لمكتب خدمات المشاريع
        
    • المالي والقواعد المالية للمكتب
        
    • المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    Los retiros de fondos se declararían anualmente en el informe Financiero de la UNOPS, mientras que el nivel de la reserva se revisaría cada dos años al presentarse el presupuesto. UN وسيجري اﻹبلاغ عن المسحوبات سنويا في التقرير المالي للمكتب في حين أن مستوى الاحتياطي سيجري استعراضه كل سنتين مواكبا تقديم وثيقة الميزانية.
    En la decisión 95/1 de 10 de enero de 1995, la Junta aprobó el Reglamento Financiero de la UNOPS y dispuso que se estableciera su reserva operacional. UN وفي المقرر ٩٥/١ المؤرخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أقر المجلس النظام المالي للمكتب وأنشأ الاحتياطي التشغيلي له.
    En el inciso 3 del párrafo 8 del Reglamento Financiero de la UNOPS se estipula que la reserva operacional podrá cubrir cuatro elementos: UN ٨ - يحدد البند ٨-٣ من النظام المالي للمكتب أربعة عناصر يتعين أن يغطيها الاحتياطي التشغيلي:
    Esta presentación se hace de conformidad con el Reglamento Financiero de la UNOPS. UN وهذا التقرير مقدم بموجب النظام المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Esta presentación se hace de conformidad con el Reglamento Financiero de la UNOPS. UN وهذا التقرير مقدم بموجب النظام المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Esta propuesta requerirá introducir modificaciones al Reglamento Financiero de la UNOPS, de la forma siguiente: UN ويتطلب هذا الاقتراح إدخال تعديلات على القواعد المالية والنظام المالي لمكتب خدمات المشاريع كما يلي:
    Estas medidas, además de mejorar los sistemas de presentación de informes, han contribuido a lograr otras mejoras que se hacen patentes en el desempeño Financiero de la UNOPS. UN وكان من شأن هذه التدابير، جنبا إلى جنب مع تحسين نظم تقديم التقارير، أنها أسهمت في التحسينات التي ظهرت في اﻷداء المالي للمكتب.
    En virtud del reglamento Financiero de la UNOPS, las estimaciones presupuestarias que figuran en este documento se presentan por conducto del Comité de Coordinación de la Gestión. UN 2 - ووفقا للنظام المالي للمكتب تقدم تقديرات الميزانية هذه عن طريق لجنة التنسيق الإدارية.
    Ahora bien, el informe Financiero de la UNOPS no contiene información acerca de su Junta Ejecutiva, la Comisión de Coordinación de la Gestión, su código deontológico y de conducta interno y su observancia, o la política de comunicación. UN بيد أن التقرير المالي للمكتب لم يتضمن معلومات بشأن مجلسه التنفيذي، ولجنة التنسيق الإداري، والمدونة الداخلية لقواعد السلوك وتنفيذها أو سياسة الاتصالات.
    110. El informe Financiero de la UNOPS no hace mención de su ejecución financiera en términos de sus objetivos de organización y mandato. UN 110- لم يتضمن التقرير المالي للمكتب إشارة إلى أدائه فيما يتعلق بأهداف المنظمة وولايتها.
    113. El informe Financiero de la UNOPS contiene un resumen de los estados financieros. UN 113- ويتضمن التقرير المالي للمكتب ملخصا للبيانات المالية.
    El rendimiento Financiero de la UNOPS registrado en 2012 se podría resumir con las siguientes cifras agregadas que se indican a continuación: UN 7 - ويمكن إيجاز الأداء المالي للمكتب في عام 2012 بالأرقام الرئيسية التالية:
    El desempeño Financiero de la UNOPS en 2013 puede resumirse en las cifras que se indican a continuación: UN 8 - ويمكن إيجاز الأداء المالي للمكتب في عام 2013 بالأرقام الرئيسية التالية:
    En el párrafo 8.3 del Reglamento Financiero de la UNOPS se dispone que el Director Ejecutivo dé cuenta de todos los retiros de fondos de la reserva operacional a la Junta Ejecutiva. UN ٢١ - ويستلزم البند ٨-١ من النظام المالي للمكتب أن يبلغ المدير التنفيذي المجلس التنفيذي بعمليات السحب من الاحتياطي التشغيلي.
    En el párrafo 7.5 del Reglamento Financiero de la UNOPS se prevé la necesidad de flexibilidad presupuestaria para responder a fluctuaciones más inmediatas de lo previsto en las operaciones de adquisición que no es posible reflejar de otro modo en el presupuesto aprobado. UN فالقاعدة 7-5 من النظام المالي للمكتب تضع في الحسبان الحاجة إلى المرونة في الميزانية لمواجهة التقلبات المفاجئة في مكتسبات العمل والتي لا يمكن، بغير المرونة، استيعابها في إطار الميزانية المعتمدة.
    Esta información se presenta de conformidad con el Reglamento Financiero de la UNOPS. UN ويقدم هذا التقرير وفقاً للنظام المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Variables en el modelo Financiero de la UNOPS UN المتغيرات في النموج المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Estos servicios se prestan con arreglo a las disposiciones pertinentes del reglamento Financiero de la UNOPS y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD, que actualmente se aplican, mutatis mutandis, a la UNOPS. UN وتقدم هذه الخدمات وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وقواعد البرنامج الإنمائي الواجبة التطبيق حاليا على المكتب، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    A medida que se acumulaba la experiencia en materia de planificación de las actividades, los resultados efectivos habían ido acercándose cada vez más a las metas previamente establecidas respecto de prácticamente todas las variables fundamentales del modelo Financiero de la UNOPS. UN ومع زيادة الخبرة المتراكمة من تخطيط الأعمال، أصبحت الإنجازات الفعلية تقارب كثيرا الأهداف المخططة لكل المتغيرات الخاصة بالنموذج المالي لمكتب خدمات المشاريع تقريبا.
    Los estados financieros y los cuadros de la UNOPS se han preparado de conformidad con el Reglamento Financiero de la UNOPS y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD aplicable a la UNOPS. UN وتم إعداد بيانات المكتب المالية وجداوله وفقا للنظام المالي لمكتب خدمات المشاريع والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنطبقة على مكتب خدمات المشاريع.
    El Reglamento Financiero de la UNOPS permite que el Director Ejecutivo delegue mayores facultades en el personal de la UNOPS. UN وينص النظام المالي والقواعد المالية للمكتب على أنه يجوز للمدير التنفيذي بدوره تفويض السلطة إلى موظفي المكتب.
    La UNOPS ya ha finalizado su ejercicio de conciliación de bienes y ha asegurado que los bienes que se han de enajenar y los bienes obsoletos que se pasarán a pérdidas y ganancias están claramente identificados en su registro de bienes al 31 de julio del 2006. Los bienes identificados se enajenarán o pasarán a pérdidas y ganancias de conformidad con el Reglamento Financiero de la UNOPS. UN 180- انتهى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الآن من عملية التسوية المتعلقة بالأصول وعمل على ضمان أن يتم على نحو واضح، في سجل أصوله الموجودة في 31 تموز/ يوليه، تحديد الأصول المزمع التخلص منها والأصول المتقادمة المزمع شطبها.وسيتم التخلص من هذه الأصول المحددة، أو شطبها عملا بالأنظمة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد