ويكيبيديا

    "financiero del tribunal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المالي للمحكمة
        
    • المالية للمحكمة
        
    • الأداء الأول للمحكمة
        
    • الأداء الثاني للمحكمة
        
    REGLAMENTO Financiero del Tribunal INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR UN النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار
    Si bien algunas de ellas fueron aprobadas en la Reunión de los Estados Partes recientemente concluida, ésta no ha aprobado aún el texto íntegro del Reglamento Financiero del Tribunal. UN ورغم اعتماد بعض هذه المقترحات في اجتماع الدول الأطراف الذي انتهى مؤخرا، فإن الاجتماع لم يُقر بعد النص الكامل للنظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    La Reunión había decidido continuar sus deliberaciones sobre el Reglamento Financiero del Tribunal en la décima Reunión. UN وقرّر الاجتماع أن يواصل، في الاجتماع العاشر، مداولاته بشأن النظام المالي للمحكمة.
    La Reunión hizo también adelantos con respecto al Reglamento Financiero del Tribunal. UN وأحرز الاجتماع تقدما أيضا فيما يتعلق بالنظام المالي للمحكمة.
    La Comisión Consultivarecomienda, pues, que se estipule que el ejercicio Financiero del Tribunal Internacional es de dos años civiles, con una consiguiente auditoría bienal, pero que se mantenga el presupuesto anual y una evaluación anual. UN وبناء عليه، توصي اللجنة باعتماد سنتين تقويميتين للفترة المالية للمحكمة مع مراجعة حسابات فترة السنتين المقابلة لها، ولكن بشرط مواصلة وضع ميزانية سنوية وتقرير اﻷنصبة السنوية فيها.
    Reglamento Financiero del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار
    Decisión sobre el reglamento Financiero del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مقرر متعلق بالنظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار
    Posteriormente, en la Reunión se examinaría el proyecto de reglamento Financiero del Tribunal. UN وبعد ذلك، ينظر الاجتماع في مشروع النظام المالي للمحكمة.
    Proyecto de reglamento Financiero del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مشروع النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار
    En la 13ª Reunión de los Estados Partes se aprobó el Reglamento Financiero del Tribunal. UN واعتمد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف النظام المالي للمحكمة.
    Reglamento Financiero del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار
    Medidas adoptadas con arreglo al Reglamento Financiero del Tribunal UN الإجراء المتخذ عملا بالنظام المالي للمحكمة
    Con respecto a la inversión de los fondos del Tribunal, el artículo 9 del Reglamento Financiero del Tribunal estipula que: UN 18 - فيما يتعلق باستثمار أموال المحكمة، تنص المادة 9 مــن النظام المالي للمحكمة على ما يلي:
    Según el Reglamento Financiero del Tribunal, la determinación del superávit de caja incumbe al Secretario del Tribunal. UN وتقع مسؤولية تقرير الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجّل المحكمة.
    Nuestra responsabilidad consiste en examinar si el superávit de caja se ha determinado conforme al Reglamento Financiero del Tribunal. UN أما مسؤوليتنا فهي أن نفحص ما إذا كان تقرير الفائض النقدي قد حصل وفقا للنظام المالي للمحكمة.
    Informe sobre las medidas adoptadas con arreglo al Reglamento Financiero del Tribunal UN تقرير عن الإجراءات التي اتخذت وفقا للنظام المالي للمحكمة
    Esta suma se convirtió a 417.014 euros en noviembre de 2005, de conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal. UN وتم تحويل هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقا للنظام المالي للمحكمة.
    Con respecto a la inversión de los fondos del Tribunal, el artículo 9 del Reglamento Financiero del Tribunal estipula que: UN 11 - فيما يتعلق باستثمار أموال المحكمة، تنص المادة 9 من النظام المالي للمحكمة على ما يلي:
    Todos los créditos que no se utilicen se anularán, de conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal; UN وسيجري وفقا للنظام المالي للمحكمة إعادة أي مخصصات لم تستخدم؛
    Con respecto a la inversión de fondos del Tribunal, el artículo 9 del Reglamento Financiero del Tribunal estipula lo siguiente: UN 21 - فيما يتعلق باستثمار أموال المحكمة، تنص القاعدة 9 من النظام المالي للمحكمة على ما يلي:
    La cantidad de que dispone actualmente el Tribunal es de 542.118 euros, que fue convertida de 650.000 dólares de los EE.UU. en noviembre de 2005 con arreglo al Reglamento Financiero del Tribunal. UN والمبلغ المتاح حاليا للمحكمة، والبالغ 118 542 يورو، كان قد تم تحويله في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005 من 000 650 دولار بمقتضى النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    Primer informe Financiero del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia para el bienio 2002-2003 UN تقرير الأداء الأول للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2002-2003
    Segundo informe Financiero del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia correspondiente al bienio 2002-2003 UN تقرير الأداء الثاني للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2002-2003

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد