ويكيبيديا

    "financiero estándar y la hoja" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المالي الموحد وورقة
        
    El presente documento contiene la síntesis y el análisis preliminar de la información presentada por los países Partes y otras entidades informantes a través del anexo financiero estándar y la hoja de programas y proyectos. UN تتضمن هذه الوثيقة توليفاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة عن طريق المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع.
    b) Las corrientes financieras (mediante el anexo financiero estándar y la hoja de programas y proyectos; UN (ب) التدفقات المالية (باستخدام المرفق المالي الموحد وورقة البرنامج والمشروع)()؛
    29. El marco analítico expuesto en la presente sección describe el planteamiento desarrollado por el MM para el análisis de las corrientes y las tendencias financieras sobre la base de la información recopilada mediante el anexo financiero estándar y la hoja de programas y proyectos. UN 29- يصف الإطار التحليلي المبين في هذا الفرع النهج الذي وضعته الآلية العالمية لتحليل التدفقات والاتجاهات المالية استناداً إلى المعلومات التي جُمعت بفضل المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع.
    34. El análisis de los insumos y productos se basa esencialmente en los datos financieros que figuran en el anexo financiero estándar y la hoja de programas y proyectos de los informes oficiales presentados por los países Partes y las demás entidades informantes mediante el sistema PRAIS. UN 34- ويستند تحليل المدخلات/النواتج في المقام الأول إلى البيانات المالية التي تتضمنها، على التوالي، الفروع المخصصة للمرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع في التقارير الرسمية التي تقدمها البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المُبلِّغة في إطار نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    Además, la Convención recibe información detallada sobre la financiación de proyectos/programas en plantillas diseñadas específicamente para ello, a saber, el anexo financiero estándar y la hoja de proyectos y programas. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاتفاقية تتلقى معلومات مفصلة عن تمويل المشاريع/البرامج من خلال نماذج مكرسة - المرفق المالي الموحد وورقة المشاريع والبرامج.
    Se requiere la participación del MM particularmente en la revisión del anexo financiero estándar y la hoja de programas, la preparación de una plantilla sobre el objetivo estratégico 4 de la Estrategia y el formulario sobre las prácticas óptimas en materia de financiación. UN تُتَوخّى مشاركة الآلية العالمية بوجه خاص في تنقيح المرفق المالي الموحد وورقة البرامج، وفي إعداد النموذج الخاص بالهدف الاستراتيجي 4 " للاستراتيجية " ، والشكل المتعلق بأفضل الممارسات في مجال التمويل.
    34. Los observatorios pueden adaptarse perfectamente al objetivo de consolidar toda la información financiera necesaria para la elaboración de los informes nacionales y subregionales sobre la aplicación de la CLD y presentarla en un formato que se ajuste a las especificaciones del anexo financiero estándar y la hoja de programas y proyectos. UN 34- ويمكن تصميم هذه المراصد تصميماً مرناً يتيح دمج جميع المعلومات المالية المطلوبة لإعداد التقارير الوطنية ودون الإقليمية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وتجميع تلك المعلومات في شكل يتلاءم مع مواصفات المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع.
    37. Considerando la función institucional y la competencia técnica del MM en el procesamiento y la interpretación de los datos financieros sobre la aplicación de la Convención, se propone que se le confíe la misión de prestar asistencia al CRIC en el análisis de la información reunida mediante el anexo financiero estándar y la hoja de programas y proyectos. UN 37- وبالنظر إلى الوظيفة المؤسسية للآلية العالمية والخبرة التي اكتسبتها في معالجة وتفسير البيانات المالية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، يُقترح تكليفها بمهمة مساعدة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تحليل المعلومات المستمدة من المرفق المالي الموحد وورقة البرنامج والمشروع.
    8. El objetivo general del presente documento es presentar un marco analítico para el análisis de las corrientes financieras para la aplicación de la Convención sobre la base de la información presentada por los países Partes y otras entidades informantes mediante el anexo financiero estándar y la hoja de programas y proyectos. UN 8- الهدف العام من هذه الوثيقة هو تقديم إطار تحليلي لإجراء تحليلات للتدفقات المالية الموجهة لتنفيذ الاتفاقية، استناداً إلى المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من كيانات الإبلاغ عن طريق المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع.
    24. El marco analítico objeto de la presente sección describe el planteamiento desarrollado por el MM para el análisis de las corrientes y las tendencias financieras sobre la base de la información recopilada en el cuarto ciclo de presentación de informes de la CLD mediante el anexo financiero estándar y la hoja de programas y proyectos. UN 24- يصف الإطار التحليلي المبين في هذا الفرع النهج الذي وضعته الآلية العالمية لتحليل التدفقات والاتجاهات المالية استناداً إلى المعلومات التي جُمعت خلال جولة الإبلاغ الرابعة في إطار الاتفاقية، بفضل المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع.
    29. El análisis de insumos y productos se basa esencialmente en los datos financieros que figuran en el anexo financiero estándar y la hoja de programas y proyectos de los informes oficiales presentados por los países Partes y las demás entidades informantes mediante el sistema PRAIS. UN 29- ويستند تحليل المدخلات/النواتج في المقام الأول إلى البيانات المالية التي تتضمنها - على التوالي - الفروع المخصصة للمرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع في التقارير الرسمية التي تقدمها البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المُبلِّغة في إطار نظام استعراض الأداء ورصد التنفيذ.
    1) La inmensa mayoría de los países eran conscientes de la pertinencia de esta sección del informe y consideraban que la recopilación de información para el anexo financiero estándar y la hoja de programas y proyectos era un ejercicio muy pertinente que contribuiría a la acumulación de unos conocimientos muy necesarios sobre las corrientes financieras destinadas a la aplicación de la CLD. UN 1- أقرت الغالبية العظمى من البلدان بأهمية هذا الجزء من التقرير واعتبرت تجميع المرفق المالي الموحد وورقة المشروع والبرنامج عملية بالغة الأهمية من شأنها أن تسهم في بناء المعرفة اللازمة في موضوع التدفقات المالية المخصصة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    1. El objetivo general de este informe es presentar y analizar las corrientes financieras destinadas a la aplicación de la Convención, sobre la base de la información presentada por los países Partes y otras entidades informantes mediante el anexo financiero estándar y la hoja de programas y proyectos con respecto al bienio 2010-2011. UN 1- الهدف العام من هذا التقرير هو عرض وتحليل التدفقات المالية المتعلِّقة بتنفيذ الاتفاقية، استناداً إلى المعلومات المتاحة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة عن طريق المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع لفترة السنتين 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد