ويكيبيديا

    "financiero revisado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المالي المنقح
        
    • المالية المنقحة
        
    La Junta Ejecutiva tal vez desee aprobar el proyecto de reglamento Financiero revisado que figura en el presente documento. UN ربما يود المجلس التنفيذي أن يوافق على النظام الأساسي المالي المنقح المقترح الوارد في هذه الوثيقة.
    Además, el Administrador pide a la Junta Ejecutiva que apruebe el propuesto Reglamento Financiero revisado. UN وعلاوة على ذلك، يسعى مدير البرنامج إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي على النظام اﻷساسي المالي المنقح المقترح.
    Dos delegaciones declararon que no estaban en condiciones de aprobar el proyecto de reglamento Financiero revisado en el período de sesiones en curso. UN 118 - وذكر وفدان أنهما لن يكونا في وضع يسمح لهما بالموافقة على النظام المالي المنقح المقترح في الدورة الحالية.
    Las delegaciones fueron unánimes en numerosas cuestiones importantes, entre ellas en su llamamiento en pro de la pronta aplicación del reglamento Financiero revisado y del largamente esperado reglamento que rige los procedimientos de adquisiciones. UN وكان هناك اجماع بين الوفود على مسائل كثيرة هامة على رأسها دعوتها الى التنفيذ المبكر للقواعد المالية المنقحة التي تحكم إجراءات الشراء وهي قواعد طال انتظارها.
    El Reglamento Financiero revisado propuesto por el que, entre otras disposiciones, se rige esta reserva, se encuentra en el documento EC/49/SC/CRP.25. UN وترد في الوثيقة EC/49/SC/CRP.25 القواعد المالية المنقحة المقترحة التي ستنظم، ضمن جملة أمور، هذا الاحتياطي.
    Dos delegaciones declararon que no estaban en condiciones de aprobar el proyecto de reglamento Financiero revisado en el período de sesiones en curso. UN 118 - وذكر وفدان أنهما لن يكونا في وضع يسمح لهما بالموافقة على النظام المالي المنقح المقترح في الدورة الحالية.
    Reglamento Financiero revisado del PNUD UN النظام المالي المنقح لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La Comisión pide que en la presentación del Reglamento Financiero revisado en 1999 quede bien claro lo que se propone en lo que se refiere a la nueva presentación y lo que se propone en cuanto a cambios sustantivos. UN وتطلب اللجنة أن يوضح بيان النظام المالي المنقح الذي سيقدم في عام ١٩٩٩ توضيحا تاما ما هو مقترح ﻷغراض إعادة الترتيب من حيث العرض وما هو مقترح ﻷغراض التغيير الموضوعي.
    El Administrador pide a la Junta Ejecutiva que apruebe el propuesto Reglamento Financiero revisado. UN ٢ - ويسعى مدير البرنامج إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي على النظام اﻷساسي المالي المنقح المقترح.
    l) La regla 114.27 b), sobre servicios administrativos y otros servicios de apoyo (ahora en el párrafo 9.03 del Reglamento Financiero revisado); UN )ل( القاعدة ١١٤-٢٧ )ب( بشأن الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم اﻷخرى )التي أصبحت اﻵن في النظام اﻷساسي المالي المنقح ٩-٣٠(؛
    1. Aprobar el propuesto Reglamento Financiero revisado que figura en el anexo del presente informe; UN ١ - يقر النظام اﻷساسي المالي المنقح الوارد في مرفق هذا التقرير؛
    Aprobación del Reglamento Financiero revisado del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (SPLOS/2003/WP.3). UN 14 - اعتماد النظام المالي المنقح للمحكمة الدولية لقانون البحار (SPLOS/2003/WP.3).
    El Administrador desea obtener la aprobación de la Junta Ejecutiva al proyecto de reglamento Financiero revisado. UN 2 - يسعى مدير البرنامج إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي على النظام المالي المنقح المقترح.
    2. Aprueba el proyecto de reglamento Financiero revisado que figura en esos documentos, con las excepciones siguientes: UN 2 - يوافق على النظام المالي المنقح المقترح الوارد فيها مع الاستثناءات التالية:
    2. Aprueba el proyecto de reglamento Financiero revisado que figura en esos documentos, con las excepciones siguientes: UN 2 - يوافق على النظام المالي المنقح المقترح الوارد فيها مع الاستثناءات التالية:
    Esta aprobación permitirá que el reglamento Financiero revisado entre en vigor a partir de las respectivas fechas de aplicación de las IPSAS para las operaciones de mantenimiento de la paz y para las demás operaciones de la Secretaría. UN وستمكّن هذه الموافقة من بدء نفاذ النظام المالي المنقح اعتبارا من تاريخ تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات التابعة للأمانة العامة.
    El Reglamento Financiero revisado entró en vigor el 1º de junio de 2003. UN وتعتبر القواعد المالية المنقحة سارية اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2003.
    Además, el Comité examinó el proyecto de reglamento Financiero revisado y los borradores sobre las modificaciones de la política de recuperación de los gastos indirectos de cofinanciación. UN علاوة على ذلك استعرضت اللجنة مشاريع الأنظمة المالية المنقحة والتغييرات التي أُجريت على سياسات بشأن استعادة التكاليف فيما يتعلق بالتكاليف غير المباشرة المتصلة بالتمويل المشترك.
    Hace suyo el proyecto de revisión y pide al Alto Comisionado que promulgue el Reglamento Financiero revisado a partir del 1º de enero de 2010. UN تقر التنقيح المقترح وتطلب إلى المفوض السامي إصدار القواعد المالية المنقحة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Hace suyo el proyecto de revisión y pide al Alto Comisionado que promulgue el Reglamento Financiero revisado a partir del 1º de enero de 2010. UN تقر التنقيح المقترح وتطلب إلى المفوض السامي إصدار القواعد المالية المنقحة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Hace suyo el proyecto de revisión y pide al Alto Comisionado que promulgue el Reglamento Financiero revisado a partir del 1º de enero de 2010. UN تقر التنقيح المقترح وتطلب إلى المفوض السامي إصدار القواعد المالية المنقحة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد