ويكيبيديا

    "financieros y administrativos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المالية والإدارية
        
    • مالية وإدارية
        
    • الإدارية والمالية
        
    • المالية واﻻدارية
        
    • المالي والإداري
        
    • ومالية وإدارية
        
    • الميزانية والمالية واﻹدارة
        
    • والمالية والإدارية
        
    La Oficina de Servicios financieros y administrativos está examinando las disposiciones aplicables del Manual de Finanzas del PNUD. UN ويعكف مكتب الخدمات المالية والإدارية على إعادة النظر في أحكام الدليل المالي للبرنامج ذات الصلة بالأمر.
    2. La División de Contraloría, Dirección de Servicios financieros y administrativos, produce estados certificados de ingresos y gastos. UN 2 - وتصدر شعبة المراقبة المالية التابعة لمكتب الخدمات المالية والإدارية بيانات موثقة بالإيرادات والنفقات.
    Esto se realiza automáticamente todos los años cuando hay ingresos de ese tipo por la División de Contraloría, Dirección de Servicios financieros y administrativos. UN وتقوم بذلك سنويا وبصورة تلقائية شعبة المراقبة المالية التابعة لمكتب الخدمات المالية والإدارية في حالة وجود هذا النوع من الإيرادات.
    El Oficial Jefe de Compras es el Director de Servicios financieros y administrativos.The Chief Procurement Officer is the Director of BFAS. UN كبير موظفي المشتريات هو مدير مكتب الخدمات المالية والإدارية.
    Éstas, incluidos sus organismos especializados, fondos y programas, se rigen por normas y reglamentos financieros y administrativos internos. UN فالأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، تخضع للوائح وقواعد مالية وإدارية داخلية.
    Si surgiera la necesidad de introducir un ajuste, la cuestión debe ser remitida a consideración de la Dirección de Servicios financieros y administrativos, en la sede del PNUD. UN وإذا ما دعت الحاجة إلى تعديل، تحال المسألة إلى مكتب الخدمات المالية والإدارية بمقر البرنامج الإنمائي.
    Preliminares de la Oficina de Servicios financieros y administrativos UN وضع إجراءات أولية لمكتب الخدمات المالية والإدارية
    Preliminares de la Oficina de Servicios financieros y administrativos UN وضع إجراءات أولية لمكتب الخدمات المالية والإدارية
    Se propone también introducir los cambios correspondientes en los reglamentos y reglamentaciones financieros y administrativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ويقترح التقرير أيضا إحداث تغييرات في النظم والقوانين المالية والإدارية للمنظمات الداخلة في منظومــة الأمم المتحدة.
    Los recursos asignados deberían utilizarse con arreglo a los mecanismos financieros y administrativos establecidos en los mandatos de la Asamblea General. UN وأردف قائلا إنه ينبغي استخدام الموارد المرصودة وفقاً للآليات المالية والإدارية المحددة في ولايات الجمعية العامة.
    Las oficinas en los países están organizando sesiones de capacitación para los asociados en la ejecución sobre los requisitos financieros y administrativos del UNFPA. UN وتقوم المكاتب القطرية بتنظيم التدريب من أجل شركاء التنفيذ فيما يتعلق بالاحتياجات المالية والإدارية للصندوق.
    Debido a ello, el Grupo sugiere que la Secretaría disponga de los recursos financieros y administrativos con suficiente antelación para poder apoyarlo en sus actividades. UN لذلك يقترح الفريــق أن تتلقى الأمانــة العامة القدرة المالية والإدارية في الوقت الملائم لدعم الفريق في جهوده.
    un arreglo de costos financieros y administrativos mínimos para las Partes. UN ترتيب بحد أدنى من التكاليف المالية والإدارية لجميع الأطراف.
    Tendrá categoría de ministro ante el personal de la Comisión y en todo lo relativo a sus asuntos financieros y administrativos. UN ويتمتع بصلاحيات الوزير بالنسبة للعاملين في الهيئة وفي جميع شؤونها المالية والإدارية.
    Al determinar la solución más viable, el Parlamento habrá de tener en cuenta factores tales como los gastos financieros y administrativos. UN ولتحديد أفضل الحلول العملية، سيأخذ البرلمان في اعتباره عوامل كالتكلفة المالية والإدارية لمثل هذا الإعفاء.
    Llevará los registros financieros y administrativos correspondientes y presentará informes periódicos financieros y sobre la marcha de los trabajos. UN :: الحفاظ على السجلات المالية والإدارية المناسبة، وتقديم تقارير مرحلية ومالية بانتظام.
    Departamento de Asuntos financieros y administrativos UN الإدارة العامة للشؤون المالية والإدارية
    Con la autoridad delegada en ellos, los oficiales garantizarían que se cumplan las normas y los reglamentos financieros y administrativos pertinentes en la prestación de servicios de apoyo. UN وسيكفل الموظفان، بموجب السلطة المفوضة إليهما، الامتثال للأنظمة والقواعد المالية والإدارية في تقديم خدمات الدعم.
    Establecimiento de mecanismos financieros y administrativos para lograr la disponibilidad de terrenos; UN إنشاء آليات مالية وإدارية لضمان التخلي عن المواقع؛
    En las auditorías se determinaron problemas graves en las operaciones sobre el terreno y la administración tomó medidas para hacer más estrictos los controles financieros y administrativos. UN وأظهرت مراجعة الحسابات مشاكل جسيمة في ميدان العمليات الميدانية. واتخذت الإدارة تدابير لتشديد الضوابط الإدارية والمالية.
    La labor de la División abarca aspectos financieros y administrativos así como sustantivos y programáticos de las actividades cuyas cuentas se comprueban. UN ويشمل عمل الشعبة الجوانب المالية واﻹدارية وكذلك الجوانب الفنية والبرنامجية لﻷنشطة التي تقوم الشعبة بمراجعة حساباتها.
    En su conjunto, esas medidas de reforma facilitarán la transición a prácticas y procesos institucionales más modernos y mejorarán, entre otras cosas, la calidad y fiabilidad de los informes financieros y administrativos. UN وستسهل هذه الإصلاحات جميعها سويا التحول نحو الأخذ في إنجاز الأعمال بالعمليات والممارسات الحديثة وستحسن في جملة أمور جودة ومصداقية الإبلاغ المالي والإداري.
    820. El Estado chileno dispone de distintos instrumentos y mecanismos legales, financieros y administrativos para el fomento, promoción y difusión de bienes y servicios culturales y del patrimonio. UN 820- وتملك شيلي وسائل وآليات قانونية ومالية وإدارية شتى لتطوير وترويج ونشر السلع والخدمات ذات الصلة بالثقافة والتراث.
    Los miembros de la Mesa de la Quinta Comisión se reunieron con el Presidente del Comité de Asuntos Presupuestarios, financieros y administrativos de la OMC en marzo de 1998 y convinieron en señalar a la atención de la Comisión la cuestión de los procedimientos financieros relativos al CCI. UN والتقى أعضاء اللجنة الخامسة برئيس لجنة الميزانية والمالية واﻹدارة بمنظمة التجارة العالمية في آذار/ مارس ٨٩٩١، واتفقوا على أنه ينبغي إطلاع اللجنة على الترتيبات المالية للمركز.
    Con arreglo a este programa, la secretaría ha prestado todos los servicios jurídicos, financieros y administrativos a la Convención. UN وفي إطار برنامج الموارد والتخطيط والتنسيق، أتاحت الأمانة جميع الخدمات القانونية والمالية والإدارية للاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد