ويكيبيديا

    "financieros y fiscales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المالية والضريبية
        
    • مالية وضريبية
        
    Los incentivos financieros y fiscales que ofrece el Gobierno estimulan a los colonos a construir sus casas en los territorios árabes ocupados. UN وتعمل الحوافز المالية والضريبية التي تقدمها الحكومة على تشجيع المستوطنين على السكن في اﻷراضي العربية المحتلة.
    Los incentivos financieros y fiscales que ofrece el Gobierno estimulan a los colonos a construir sus casas en los territorios ocupados. UN وتعمل الحوافز المالية والضريبية التي تقدمها الحكومة على تشجيع المستوطنين على السكنى في اﻷراضي العربية المحتلة.
    Los incentivos financieros y fiscales que ofrece el Gobierno estimulan a los colonos a construir sus casas en los territorios ocupados. UN وتعمل الحوافز المالية والضريبية التي تقدمها الحكومة على تشجيع المستوطنين على السكنى في اﻷراضي المحتلة.
    Informe del Secretario General sobre una evaluación de los aspectos financieros y fiscales propuestos de la donación para el programa de visitas UN تقرير الأمين العام عن تقييم الجوانب المالية والضريبية المقترحة للتبرع مقابل تجربة زوار الأمم المتحدة
    Los tres establecieron incentivos de política o regulatorios y dos, incentivos financieros y fiscales. UN وكانت الحوافز التي وضعتها البلدان الثلاثة جميعها سياساتية أو تنظيمية، علماً أن بلدين اثنين وضعا حوافز مالية وضريبية.
    Incentivos financieros y fiscales para la concesión de préstamos y de capital social UN الحوافز المالية والضريبية للقروض ورأس المال السهمي
    También podrían ser de ayuda incentivos financieros y fiscales, como préstamos y ayudas para realizar estudios de viabilidad y alentar a las PYMES a que salgan al extranjero. UN وهذا ما يمكن أن تؤدي إليه أيضاً الحوافز المالية والضريبية مثل القروض ودعم دراسات الجدوى وتشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الذهاب إلى الخارج.
    El GETT ha estudiado también la función de los préstamos, los incentivos fiscales y otros instrumentos financieros y fiscales, y la cuestión de los derechos de propiedad intelectual. UN كما استكشف الفريق دور القروض، والحوافز الضريبية، وغيرهما من الأدوات المالية والضريبية ومسألة حقوق الملكية الفكرية.
    - En relación con los incentivos financieros y fiscales para las inversiones en tecnología, ¿cuáles son las medidas concretas que los países en desarrollo pueden aplicar en estos sectores para estimular las inversiones en tecnología? UN فيما يتعلق بالحوافز المالية والضريبية المقدمة للاستثمارات في مجال التكنولوجيا، ما هي التدابير الخاصة التي يمكن للبلدان النامية أن تطبقها في هذه المجالات بغية تشجيع الاستثمارات في مجال التكنولوجيا؟
    Deben asegurarse de que eligen los incentivos financieros y fiscales adecuados, en función de sus objetivos, ingresos y base industrial y empresarial. UN كما أنها بحاجة إلى السهر على أن تختار الحوافز المالية والضريبية المناسبة، وفق أهدافها، وعائداتها، وقاعدتها الصناعية والمؤسساتية.
    Pueden proporcionar varias formas de incentivos financieros y fiscales a sus inversores en el extranjero o apoyar los estudios de viabilidad y las evaluaciones del impacto ambiental. UN وهنالك أشكال مختلفة من الحوافز المالية والضريبية التي يمكن توفيرها للمستثمرين من الخارج أو لدعم دراسات الجدوى وتقييم بيئة الاستثمار.
    Pueden ofrecerse varias formas de incentivos financieros y fiscales a los inversores en el extranjero o para apoyar los estudios de viabilidad y las evaluaciones del impacto ambiental. UN ويمكن توفير أشكال مختلفة من أشكال الحوافز المالية والضريبية للمستثمرين في الخارج أو لدعم دراسات الجدوى ودراسات تقييم البيئة.
    Todos los ingresos financieros y fiscales de la RAEM son administrados y controlados por la propia Región y no se entregan al Gobierno central, que no recauda ningún impuesto en la Región. UN وتدير المقاطعة جميع العائدات المالية والضريبية وتتحكم فيها ولا تُسلّمها إلى الحكومة المركزية، التي لا تفرض أية رسوم في المقاطعة.
    Los paraísos financieros y fiscales y la banca transnacional, por ejemplo, se basan en cierta medida en ayudar a los extranjeros a evadir impuestos en sus países. UN فالملاذات المالية والضريبية الآمنة والأعمال المصرفية الخارجية تستند، إلى حدٍّ ما، إلى مساعدة الأجانب على تفادي دفع الضرائب في بلدانهم.
    Para hacerlo, se han modificado de nuevo los marcos jurídicos, laborales, financieros y fiscales a fin de ajustarlos a los objetivos empresariales. UN وللقيام بذلك، أُدخلت إصلاحات إضافية على الأطر القانونية والمتعلقة بالعمالة والشؤون المالية والضريبية كي تتوافق مع الأغراض التي تستهدفها الشركات.
    8. Incentivos financieros y fiscales 27 - 29 11 UN 8- الحوافر المالية والضريبية 11
    8. Incentivos financieros y fiscales 27 - 29 11 UN 8- الحوافر المالية والضريبية 11
    Pueden promover la transferencia de tecnología, ofrecer varias formas de incentivos financieros y fiscales y contribuir a mitigar el riesgo, por ejemplo proporcionando un seguro de inversiones contra los riesgos que normalmente no se pueden cubrir en el mercado de seguros privado. UN كما يمكنها أن تشجع نقل التكنولوجيا وأن توفر مختلف أشكال الحوافز المالية والضريبية وأن تساعد في تخفيف المخاطر، عن طريق القيام مثلاً بتوفير التأمين للاستثمارات ضد المخاطر التي لا يمكن تغطيتها عادة من خلال سوق التأمين الخاص.
    Al mismo tiempo, el sector público puede promover el desarrollo sostenible con políticas reguladoras y diversos instrumentos financieros y fiscales. UN وفي الوقت نفسه، يمكن أن يعطي القطاع العام دفعا للتنمية المستدامة عبر بلورة سياسات تنظيمية وعبر أدوات مالية وضريبية متنوعة.
    Para concluir, quisiera añadir que los esfuerzos por encontrar nuevas curas deberían intensificarse con incentivos financieros y fiscales a fin de que el costo de las nuevas terapias para las enfermedades no transmisibles de toda la vida pueda ser asequible para el mayor número de pacientes. UN وفي الختام، أود أن أضيف أنه ينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى إيجاد علاجات جديدة مع حوافز مالية وضريبية فعالة، حيث تصبح تكلفة العلاجات الجديدة للأمراض غير المعدية المزمنة في متناول عدد أكبر من المرضى.
    93. La razón principal de la ineficacia de los incentivos existentes fue la falta de los recursos necesarios para aplicar mecanismos financieros y fiscales. UN 93- ويكمن السبب الرئيسي في عدم فعالية الحوافز القائمة في الافتقار إلى الموارد الضرورية لتطبيق آليات مالية وضريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد