ويكيبيديا

    "financieros y humanos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المالية والبشرية
        
    El ritmo al que funciona el Tribunal es totalmente inaceptable, dados los recursos financieros y humanos de que dispone. UN والسرعة التي تعمل بها المحكمة غير مقبولة على الإطلاق نظرا للموارد المالية والبشرية الموجودة في تصرفها.
    Los limitados recursos financieros y humanos de la secretaría eran una de las razones de que en el pasado hubieran podido realizarse tan escasas actividades de divulgación. UN وأشارت الى أن الموارد المالية والبشرية المحدودة لﻷمانة كانت أحد اﻷسباب التي أدت الى قلة أنشطة الارشاد التي تم الاضطلاع بها في الماضي.
    Los programas integrados demuestran ser un instrumento eficaz para la ejecución de los proyectos de cooperación técnica y para hacer buen uso de los recursos financieros y humanos de la Organización. UN وتثبت البرامج المتكاملة أنها أداة فعالة لإنجاز التعاون التقني والاستخدام الجيد للموارد المالية والبشرية للمنظمة.
    Con este fin, debe fortalecerse la Oficina del Asesor Especial para África, aumentando los recursos financieros y humanos de que dispone. UN وتحقيقا لهذا الهدف، ينبغي دعم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بزيادة الموارد المالية والبشرية التي تحت تصرفه.
    También deben desempeñar una función más importante en la determinación de los recursos financieros y humanos de la Organización y la asignación de esos recursos a los diversos programas. UN كما ينبغي أن يكون لها دور أكبر في تحديد موارد المنظمة المالية والبشرية وفي طريقة توزيع هذه الموارد على مختلف البرامج.
    Las IPSAS permitirán una utilización más eficiente de los recursos financieros y humanos de las Naciones Unidas, y la realización de su labor con mayor eficiencia y eficacia. UN ستوفر تلك المعايير دعما أكفأ لاستعمال الموارد المالية والبشرية لدى الأمم المتحدة وأداء عملها بكفاءة وفعالية.
    Varias delegaciones apoyaron la idea de que debían reforzarse los recursos financieros y humanos de la Dependencia para que ésta pudiera atender a la creciente demanda de sus servicios. UN وأيدت عدة وفود فكرة تعزيز هذه الوحدة في الموارد المالية والبشرية لتلبية الطلب المتزايد على خدماتها.
    Sin embargo, para ello habría sido necesario conocer con certeza desde el principio el tiempo y los recursos financieros y humanos de que se dispondría para llevar a cabo esas tareas. UN غير أن هذا الأمر يقتضي من البداية ضمان توافر الوقت والموارد المالية والبشرية لإنجاز المهام.
    Sinopsis de los recursos financieros y humanos de las operaciones de mantenimiento de la paz de 2000 a 2009 UN عرض عام للموارد المالية والبشرية لعمليات حفظ السلام خلال الفترة من 2000 إلى 2009
    Cuadro 1 Sinopsis de los recursos financieros y humanos de las operaciones de mantenimiento de la paz de 2000 a 2010 UN عرض عام للموارد المالية والبشرية لعمليات حفظ السلام خلال الفترة من 2000 إلى 2010
    Sin embargo, el Secretario General indica que el volumen de trabajo conexo ha supuesto una gran carga para los recursos financieros y humanos de las oficinas y dependencias que trabajan en este ámbito. UN غير أنه يشير إلى أن عبء العمل المتصل بهذه القضايا قد ولّد ضغوطا على الموارد المالية والبشرية للمكاتب والوحدات المعنية.
    Instó a la comunidad internacional a contribuir al fomento de su capacidad, habida cuenta de los limitados recursos financieros y humanos de Nauru. UN ودعت الجزائر المجتمع الدولي إلى المساهمة في بناء القدرات في ضوء الموارد المالية والبشرية المحدودة لناورو.
    Sinopsis de los recursos financieros y humanos de las operaciones de mantenimiento de la paz, 2007/08 a 2012/13 UN لمحة عامة عن الموارد المالية والبشرية لعمليات حفظ السلام من الفترة 2007/2008 إلى الفترة 2012/2013
    No sólo son limitados los recursos financieros y humanos de la Comisión sino también los de los Estados miembros, que pueden aprobar propuestas únicamente cuando es probable que tengan éxito. UN ولا يقتصر الأمر على محدودية الموارد المالية والبشرية للجنة بل أيضا للدول الأعضاء التي لا يمكنها دعم أي مقترحات إلا إذا توافرت لها فرص النجاح.
    Sinopsis de los recursos financieros y humanos de las operaciones de mantenimiento de la paz, 2007/08 a 2013/14 UN لمحة عامة عن الموارد المالية والبشرية لعمليات حفظ السلام من الفترة 2007/2008 إلى الفترة 2013/2014
    La política estaba dirigida a garantizar la gestión eficaz de los viajes oficiales en la CEPE y, en particular, de los recursos financieros y humanos de la Organización utilizados a tal fin. UN وتهدف هذه السياسة إلى كفالة فعالية إدارة السفر في مهام رسمية لدى اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وعلى وجه الخصوص، الإدارة الفعالة للموارد المالية والبشرية للمنظمة المستخدمة لهذا الغرض.
    Le instó a incrementar los recursos financieros y humanos de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN وحثتها على زيادة الموارد المالية والبشرية للجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Los recursos financieros y humanos de la Convención se administran de manera eficaz y eficiente. UN وتدار الموارد المالية والبشرية للاتفاقية بفعالية وكفاءة.
    Los recursos financieros y humanos de la Convención se administran de manera eficaz y eficiente. UN وتُدار الموارد المالية والبشرية المتعلقة بالاتفاقية بفعالية وكفاءة.
    Sinopsis de los recursos financieros y humanos de las operaciones de mantenimiento de la paz, 2008/09 a 2014/15 UN لمحة عامة عن الموارد المالية والبشرية لعمليات حفظ السلام من الفترة 2008/2009 إلى الفترة 2014/2015

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد