ويكيبيديا

    "firme voluntad política" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إرادة سياسية قوية
        
    • الإرادة السياسية القوية
        
    • الإرادة السياسية الحازمة
        
    • بإرادة سياسية قوية
        
    • التزام سياسي
        
    • إرادة سياسية ثابتة
        
    • إرادة سياسية حازمة
        
    • إرادتها السياسية الراسخة
        
    • الإرادة السياسية الثابتة
        
    • الإرادة السياسية الدؤوبة
        
    • إرادة سياسية أكيدة
        
    • إرادة سياسية صلبة
        
    • إرادته السياسية القوية
        
    • إرادتها السياسية القوية
        
    • السياسي القوي
        
    Ello sólo requiere una firme voluntad política por parte de los Estados Miembros. UN وهي تتطلب مجرد إبداء إرادة سياسية قوية من جانب الدول الأعضاء.
    Para avanzar en este terreno es imprescindible una firme voluntad política. UN ومن الحتمي أن تتوفر إرادة سياسية قوية من أجل إحراز تقدم في هذا الصدد.
    Ello exigía la adopción de numerosas medidas y la firme voluntad política de ponerlas en práctica. UN ويتطلب ذلك اعتماد العديد من التدابير كما يتطلب إرادة سياسية قوية لتنفيذ هذه التدابير.
    Sólo con una firme voluntad política, así como una buena cooperación internacional y regional, se podrá superar un problema que es cada vez más grave. UN ولا يمكن التغلب على هذه المشكلة التي تتفاقم خطورتها إلا عن طريق الإرادة السياسية القوية والتعاون الدولي والإقليمي.
    Lo que necesitamos ahora es una firme voluntad política. UN إن ما نحتاجه الآن الإرادة السياسية القوية.
    A este respecto, consideramos que las partes interesadas demostrarán su inquebrantable compromiso con el proceso de desarme y ejercerán la firme voluntad política de salir de este punto muerto. UN وفي هذا الصدد، نرى أن الأطراف المعنية ستبرهن على الالتزام الثابت بعملية نزع السلاح وستمارس الإرادة السياسية الحازمة للتغلب على هذا الطريق المسدود.
    Para incorporar estos indicadores en un marco de desarrollo normativo, será necesaria una firme voluntad política. UN وإذا أريد إدراج هذه المؤشرات في إطار عادي لوضع السياسات، فسيستلزم إرادة سياسية قوية.
    Para traducir las políticas relativas a la erradicación de la pobreza en desarrollo sostenible se requiere una firme voluntad política y una auténtica colaboración en lo que respecta al desarrollo. UN إن ترجمة السياسات العامة المتعلقة بإزالة الفقر إلى تنمية مستدامة تقتضي إرادة سياسية قوية وشراكة حقيقية في التنمية.
    Una evaluación del proyecto piloto realizada un año después puso de manifiesto la necesidad de una firme voluntad política y mayor sensibilidad de las autoridades de gobierno. UN وقالت إن تقييم المشروع الرائد بعد سنة أبرز الحاجة إلى أن يظهر المسؤولون الحكوميون إرادة سياسية قوية وحساسية أكبر.
    El definir la manera de avanzar en cuanto a los compromisos y medidas futuros sobre el cambio climático exigirá firme voluntad política por parte de todos los países. UN إن تحديد الطريق المؤدي إلى الأمام في ما يتعلق بالالتزامات والإجراءات المقبلة في مجال تغير المناخ سيتطلب إرادة سياسية قوية من جانب جميع البلدان.
    Si alguna vez hubo un momento para demostrar una firme voluntad política en la esfera del desarme, éste es el momento en que ese espíritu y esa decisión deben salir a la superficie. UN وإذا كان هناك أي وقت لإظهار إرادة سياسية قوية في مجال نزع السلاح، فإن تلك الروح والعزيمة يجب إظهارهما الآن.
    Para salvar estos obstáculos solucionar estos problemas hace falta la firme voluntad política de dar mayor prioridad a la protección de los niños. UN ويتطلب التصدي لهذه التحديات إرادة سياسية قوية من أجل رفع مستوى الأولوية الممنوحة لحماية الأطفال.
    Uno de ellos es la existencia de una firme voluntad política y orientaciones. UN ومن هذه العناصر توفر الإرادة السياسية القوية والإرشادات اللازمة.
    Esto puede lograrse mediante una firme voluntad política. UN ويمكن أن يتحقق ذلك من خلال الإرادة السياسية القوية.
    En sus recomendaciones, el Relator Especial subrayó que una firme voluntad política y la vigilancia ética permiten contrarrestar, mediante programas políticos eficaces, los azotes del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. UN وشدد المقرر الخاص في توصياته على دور الإرادة السياسية القوية واليقظة الأخلاقية في مكافحة ويلات العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وذلك عن طريق البرامج السياسية الفعالة.
    Lo que hace falta ahora es la firme voluntad política de los gobiernos para adoptar las medidas necesarias y que la comunidad internacional apoye esas medidas por todos los medios que se revelen adecuados. UN والمطلوب الآن هو توافر الإرادة السياسية الحازمة لدى الحكومات كي تتخذ الإجراءات اللازمة، ثم لدى المجتمع الدولي لدعم تلك الإجراءات بأي وسيلة مناسبة.
    Esta combinación de complacencia y negativismo debe ser contrarrestada con una firme voluntad política. UN ويتعين التصدي لهذا المزيج من الرضا الذاتي والنزعة السلبية بإرادة سياسية قوية.
    En todas las regiones existe la firme voluntad política de crear un entorno propicio para la consecución de los objetivos de la CIPD. UN ٣٩ - هناك التزام سياسي قوي في جميع المناطق بتهيئة البيئة التمكينية لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    De hecho, todo enfoque técnico, importado o autóctono, debe apoyarse en una firme voluntad política. UN 19 - وحقيقة الأمر هي أنـه يجب أن يكون وراء أي نهج تقني، مستورد أو أصيل، إرادة سياسية ثابتة.
    Sin embargo, para que la acción colectiva sea eficaz, es necesario que los Estados demuestren una firme voluntad política. UN إلا أن على الدول أن تثبت أن لديها إرادة سياسية حازمة لكي يكون الإجراء الجماعي فعالاً.
    Sobre el particular, Guatemala desea expresar su firme voluntad política de cooperar con la implementación de las medidas contenidas en los párrafos 7, 9 y 11 de la mencionada resolución. UN وفي هذا الصدد، تود غواتيمالا الإعراب عن إرادتها السياسية الراسخة أن تتعاون على تنفيذ التدابير الواردة في الفقرات 7 و 9 و11 من القرار المذكور.
    Expresamos nuestro convencimiento de que lograr el objetivo de eliminar y prohibir para siempre las armas nucleares, requiere de una firme voluntad política de parte de todos los Estados, particularmente de los Estados poseedores de armas nucleares. UN نعرب عن إيماننا بأن بلوغ هدف إزالة الأسلحة النووية وحظرها نهائيا يتطلب أن تتوفر الإرادة السياسية الثابتة لدى جميع الدول وبخاصة الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    También insta una vez más a las autoridades y a todas las partes interesadas en Burundi a que dejen de lado sus diferencias, renuncien al uso de la fuerza y den muestras de una firme voluntad política para lograr una pronta solución del conflicto. UN ويحث المجلس مرة أخرى السلطات وجميع اﻷطــراف المعنيــة فـي بوروندي على تنحية خلافاتهم جانبا، ونبذ استخــدام القوة، وإظهار إرادة سياسية أكيدة للتوصل إلى تسوية فورية للصراع.
    El tratamiento de estos problemas requiere una firme voluntad política y a la vez mayores recursos financieros. UN وتحتاج معالجة هذه المشاكل إلى إرادة سياسية صلبة في نفس الوقت الذي تحتاج فيه إلى مزيد من الموارد المالية.
    Con ocasión de cumplirse el décimo aniversario de la aprobación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, la comunidad mundial debe deliberar en torno de la situación mundial de la droga y expresar su firme voluntad política de aumentar la cooperación internacional en esa esfera. UN وينبغي للمجتمع الدولي، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨ أن يجري مداولات بشأن الحالة العالمية فيما يتعلق بالمخدرات، وأن يعرب عن إرادته السياسية القوية لتحسين التعاون الدولي في هذا المجال.
    Asimismo, reconoce que, dadas las dificultades económicas que sufre Cuba en la actualidad, el Gobierno no ha podido satisfacer dicha exigencia, a pesar de la firme voluntad política de apoyar a la Organización. UN واعترفت في الوقت نفسه بأنه نظرا للصعوبات الاقتصادية الحالية التي تواجهها كوبا، فإن حكومة بلدها لم تتمكن من الوفاء بهذا الالتزام على الرغم من إرادتها السياسية القوية لدعم المنظمة.
    Para aplicar las estrategias antes mencionadas es necesario que todos los países muestren una firme voluntad política y establezcan estructuras organizativas adecuadas. UN ولتنفيذ الاستراتيجيات المذكورة أعلاه، يجب أن يتوفر في جميع البلدان الالتزام السياسي القوي والهياكل التنظيمية اللازمة على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد