ويكيبيديا

    "fiscal general adjunto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نائب المدعي العام
        
    • محام عام
        
    • نائب النائب العام
        
    • مساعد المدعي العام
        
    • نائبا للمدعي العام
        
    • نائب الوكيل العام
        
    • مساعد النائب العام
        
    • النائب العام المساعد
        
    • وكيل المدعي العام
        
    • نائب المحامي العام
        
    • نائب المدّعي العام
        
    Para coordinar la cooperación entre estos servicios y velar por su interoperatividad, se estableció un grupo de coordinación encabezado por el Fiscal General Adjunto de la República de Lituania. UN وأُنشئ فريق تنسيق برئاسة نائب المدعي العام لجمهورية ليتوانيا لتنسيق تعاون هذه الدوائر وضمان عملها معا.
    Después vino un acto " magnífico " con el llamado Acuerdo Constitucional, que, cabe mencionar, ¡fue firmado por el Fiscal General Adjunto de la Federación de Rusia! UN وتلا ذلك موقف ' ' عظيم`` اتخذ شكل ما يسمى بالاتفاق الدستوري الذي وقع عليه بالمناسبة نائب المدعي العام للاتحاد الروسي.
    Se estableció un grupo dirigido por el Fiscal General Adjunto que ha de reunirse cada seis meses para coordinar esos servicios y asegurar su interfuncionamiento. UN وكان قد أُنشئ فريق يترأسه نائب المدعي العام ليجتمع كل ستة أشهر بغرض تنسيق تلك الخدمات وضمان صلاحيتها للعمل تبادليا.
    1990 a 2005: Fiscal General Adjunto; posteriormente Primer Fiscal General Adjunto en el Tribunal de Casación. UN من 1990 إلى 2005: محام عام، ثم محام عام أول في محكمة النقض
    Hasta hace poco el Sr. Bellemare ocupó el cargo de Fiscal General Adjunto del Canadá y Asesor Especial del Viceministro de Justicia. UN وكان السيد بلمار، حتى الآونة الأخيرة، نائب النائب العام الكندي والمستشار الخاص لنائب وزير العدل.
    1975 y 1976 Fiscal General Adjunto UN ١٩٧٥-١٩٧٦ مساعد المدعي العام ١٩٧٦ المدعي العام
    Las otras tres personas acusadas de los mismos cargos solo estuvieron detenidas cuatro y seis meses, respectivamente, antes de que el Fiscal General Adjunto ordenase su liberación. UN وظل الأفراد الثلاثة الآخرون قيد الاحتجاز بموجب التهمة ذاتها لمدة 4 و 6 أشهر على التوالي قبل أن يطلق نائب المدعي العام سراحهم.
    Se le sometió a la prisión preventiva con autorización del Fiscal General Adjunto. UN ووضع قيد الاحتجاز قبل المحاكمة بإذن من نائب المدعي العام.
    El Fiscal General Adjunto de la Fiscalía Militar de Uzbekistán decidió que se le mantuviera en detención. UN وأقر نائب المدعي العام في النيابة العسكرية لأوزبكستان حبسه احتياطياً.
    La delegación de Myanmar estuvo encabezada por Tun Shin, Fiscal General Adjunto de la Fiscalía General. UN وترأس وفدَ ميانمار تون شين، نائب المدعي العام.
    Las cuestiones jurídicas se resuelven con la orientación de un Fiscal General Adjunto asignado a la IHRC. UN وتسوى القضايا بتوجيه من نائب المدعي العام المعين للجنة أيداهو لحقوق الإنسان.
    Fiscal General Adjunto de Ghana, con categoría de Magistrado del Tribunal de Apelación, 1974-1977. UN نائب المدعي العام في غانا، برتبة قاض في محكمة الاستئناف، ١٩٧٤-١٩٧٧:
    nuestros días: Fiscal General Adjunto UN ١٩٨٩ حتى اﻵن: نائب المدعي العام
    A fin de resolver las diferencias fundamentales de opinión sobre esta cuestión se está organizando una reunión en la oficina del Fiscal General Adjunto para asuntos penales, quien decidirá sobre esta materia; UN ومن أجل حسم هذا الاختلاف الجوهري في الآراء، يجري التحضير حاليا لاجتماع في مكتب نائب المدعي العام للشؤون الجنائية الذي سيبت في المسألة.
    De los 81 autos de acusación presentados hasta la fecha por la oficina del Fiscal General Adjunto para Delitos Graves, 48 siguen sin resolver. UN ومن بين عرائض الاتهام التي قدمت حتى الآن من مكتب نائب المدعي العام المعني بالجرائم الخطيرة وعددها 81 عريضة، لا زالت هناك 48 قضية لم يبت فيها.
    Primer Fiscal General Adjunto del Tribunal de Casación de Francia UN محام عام أول، محكمة النقض في فرنسا
    Previamente fue Auxiliar del Fiscal General Adjunto del Canadá para Derecho Penal. UN وقبل ذلك، كان مساعد نائب النائب العام الكندي في مجال القانون الجنائي.
    El 17 de marzo de 2010 se creó una comisión de investigación, dirigida por un Fiscal General Adjunto para examinar el incidente. UN وفي 17 آذار/ مارس 2010، أُنشئت لجنة تحقيق برئاسة مساعد المدعي العام للنظر في الحادث.
    A tal fin sería conveniente que el Presidente designara un Fiscal General Adjunto. UN ويتمثل الخيار المفضل في أن يعين الرئيس نائبا للمدعي العام.
    La Sra. Ekneligoda fue interrogada por el Fiscal General Adjunto sobre su participación en el período de sesiones de marzo de 2012 del Consejo. UN وذُكر أن نائب الوكيل العام سأل السيدة إكنيليغودا عن مشاركتها في دورة مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2012.
    Tras la apelación del abogado, la Oficina del Fiscal General Adjunto de Derechos Humanos volvió a investigar el caso y confirmó la decisión del DPP. UN وبناء على استئناف قدمه محاميهم قام مكتب مساعد النائب العام لحقوق اﻹنسان بإعادة التحقيق في القضية، فأيد قرار مكتب المدعي العام.
    Oficina del Fiscal General Adjunto UN مكتب النائب العام المساعد
    En una posterior " verificación " de la licitud de las decisiones del Tribunal, el Fiscal General Adjunto llegó a la conclusión de que no existía ninguna razón para impugnar esas decisiones. UN وفي إجراءٍ لاحق " للتحقّق " من مدى قانونية قراري المحكمتين، لم يجد وكيل المدعي العام أي مسوِّغاتٍ للطعن في هاذين القرارين.
    En 1999 fue nombrado Fiscal General Adjunto del Pakistán, cargo que desempeñó hasta mayo de 2001. UN وفي عام 1999، عُين في منصب نائب المحامي العام في باكستان وظل يشغل هذا المنصب لغاية أيار/مايو 2001.
    39. El Fiscal General Adjunto de la República Democrática Popular Lao informó a la Conferencia de una serie de esfuerzos realizados por ese país desde 2005 con miras a mejorar el cumplimiento interno e internacional de las obligaciones asumidas en virtud de la Convención y sus Protocolos. UN 39- وأبلغ نائب المدّعي العام في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية المؤتمر عن سلسلة جهود يبذلها بلده منذ عام 2005 بهدف تحسين امتثاله داخلياً ودولياً لالتزاماته بمقتضى الاتفاقية وبروتوكولاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد