ويكيبيديا

    "fisible para armas nucleares u" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو
        
    • الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة
        
    • اﻻنشطارية لﻷسلحة النووية أو
        
    • الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو
        
    • اﻻنشطارية من أجل اﻷسلحة النووية أو
        
    • الانشطارية للأسلحة النووية
        
    • الإنشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية أو
        
    • انشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية
        
    • الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية
        
    - un tratado de cesación de la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos nucleares explosivos; UN :: معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى؛
    Hace sólo dos semanas concluimos un extenso debate sobre los distintos elementos relativos a la cesación de la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares. UN وقد فرغنا منذ أسبوعين تماماً من إجراء مناقشات واسعة بشأن شتى العناصر المتصلة بحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى.
    1. Prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos UN 1- حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    1. Prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos UN 1- حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    Para concluir, estimamos que para los fines operacionales de esta Conferencia, debe encargarse a un comité ad hoc la negociación de un tratado no discriminatorio y multilateral que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares. UN وفي الختام، نرى أنه ينبغي، تحقيقاً للأهداف العملية لهذا المؤتمر، أن تتفاوض لجنة مخصصة لمؤتمر نزع السلاح على معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    PROYECTO DE MANDATO PARA UN COMITÉ AD HOC SOBRE LA " PROHIBICIÓN DE LA PRODUCCIÓN DE MATERIAL fisible para armas nucleares u OTROS ARTEFACTOS EXPLOSIVOS NUCLEARES " UN مشروع ولاية للجنة مخصصة ل " حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى "
    Informe del Embajador Gerald E. Shannon del Canadá sobre las consultas acerca del método más apropiado para negociar un tratado sobre la prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares UN شانون، عن المشاورات حول أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى
    Austria: Proyecto de decisión sobre el restablecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado de prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos UN النمسا: مشروع مقرر بشأن إعادة إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى
    Mi país es la única Potencia nuclear que ha iniciado ese proceso, y Francia ya no tiene instalaciones de producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN وبلدي هو الدولة النووية الوحيدة التي انطلقت في هذا العمل، ولم يعد لديها أي منشآت لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة النووية المتفجرة.
    Parece ser que en esta Conferencia todos estarían de acuerdo en la necesidad de iniciar negociaciones susceptibles de llevarnos a la conclusión de un tratado que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN يبدو أن الجميع في هذا المؤتمر يمكن أن يتفق على ضرورة بدء المفاوضات التي ينبغي أن تقودنا إلى إبرام معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    Algunas delegaciones opinan que el alcance de un TCPMF debería incluir la producción futura de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos. UN وترى بعض الوفود أن نطاق معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ينبغي أن يشمل الإنتاج المستقبلي للمواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى.
    Un signo positivo para los países no poseedores de armas nucleares sería el pronto inicio de negociaciones de un tratado sobre la prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos y nucleares, ya que demostrará la predisposición de dar un paso concreto hacia el desarme nuclear general y completo. UN وتتمثل الإشارة الإيجابية بالنسبة للبلدان غير الحائزة على أسلحة نووية في الشروع فوراً في إجراء مفاوضات بشأن وضع معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو المتفجرات الأخرى، فذلك من شأنه إظهار الرغبة في اتخاذ خطوات عملية باتجاه نزع الأسلحة النووية بصورة عامة وكاملة.
    * La de hoy es la primera sesión oficiosa de 2008 sobre los temas 1 y 2 de la agenda desde la perspectiva general de la prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN نعقد اليوم أول جلسة في عام 2008 لتناول البندين 1 و2 من جدول الأعمال، من المنظور العام لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    La conclusión de un tratado multilateral y no discriminatorio que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares sería el siguiente paso lógico del régimen de desarme y no proliferación. UN كما أن إبرام معاهدة متعددة الأطراف وغير تمييزية بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو أجهزة متفجرة أخرى سوف يكون الخطوة المنطقية القادمة في نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Recuerdo en primer lugar la temática del Tratado de cesación de la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN أود في البداية أن أشير إلى مسألة المعاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو أجهزة متفجرة أخرى.
    ii) Un protocolo que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares que incluya un mecanismo de verificación; y UN `2` بروتوكول يحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، بما في ذلك آلية للتحقق؛
    La negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares lleva mucho retraso. UN إن التفاوض بشأن إبرام معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى كان من المفترض أن يبدأ منذ مدة طويلة.
    Apoyamos el inicio de los trabajos sobre un Tratado que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares (TCPMF). UN وإننا نؤيد بدء العمل لوضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة النووية الأخرى.
    En espera de la conclusión de dicho Tratado, la Unión Europea insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que detengan la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares; UN وإلى أن تكتمل هذه المعاهدة، يدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تتوقف بعد عن إنتاج المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية إلى أن تتوقف عن ذلك؛
    El alcance de dicho tratado se centrará en la producción en el futuro de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN وسيركز نطاق هذه المعاهدة على إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    18. Un tratado verificable que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ha de contribuir a importantes objetivos de desarme, no proliferación y lucha contra el terrorismo. UN 18- إن إبرام معاهدة تحظر إنتاج المواد الإنشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأسلحة النووية المتفجرة ويمكن التحقق منها يخدم الأهداف الهامة المتمثلة في نزع السلاح النووي وعدم انتشاره ومكافحة الإرهاب.
    i) El compromiso de cada parte de no producir material fisible para armas nucleares u otros artefactos nucleares explosivos. UN `1` التزام كل طرف بعدم إنتاج مواد انشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى؛
    El mandato Shannon de 1995 aboga por la negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN ودعت ولاية شانون لعام 1995 إلى التفاوض من أجل معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد