ويكيبيديا

    "flete de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شحن
        
    • تأجير الطائرات
        
    • بشحن
        
    • تأجير سفينة
        
    • باستئجار الطائرات
        
    • الشحن ﻷغراض
        
    La partida incluye los gastos de flete de la valija diplomática. UN ويشمل الاعتماد تكاليف شحن الحقائب الدبلوماسية.
    para gastos de flete de 56 vehículos procedentes de la APRONUC para la labor de la Comisión de Identificación. UN يرصد مبلغ ٠٠٢ ٤٥١ دولار لتكاليف شحن ٦٥ مركبة محولة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا لعمل لجنة تحديد الهوية.
    También se prevén créditos para los gastos de flete de 12 minibuses procedentes de la APRONUC. UN كما يرصد اعتماد لتكاليف شحن ٢١ حافلة صغيرة منقولة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    :: El aumento de las necesidades en la partida de contingentes militares que obedece al aumento de los costos del flete de aeronaves en el mercado mundial, junto con la mayor dependencia de la misión de los transportistas comerciales para la rotación de los contingentes militares UN :: زيادة الاحتياجات الخاصة بالوحدات العسكرية التي تعكس زيادة تكاليف تأجير الطائرات في السوق الدولية، إلى جانب زيادة اعتماد البعثة على شركات النقل الجوي التجارية من أجل تأمين تناوب القوات العسكرية
    a Corresponde a los gastos de flete de 12 unidades de alojamiento que se transferirán de la UNPROFOR. UN )أ( التكلفة تتعلق بشحن ١٢ وحدة سكنية من المقرر نقلها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    No se incluyen los gastos de flete de la valija diplomática. UN ويشمل الاعتماد تكاليف شحن الحقائب الدبلوماسية.
    Se incluyen los gastos de flete de la valija diplomática. UN ويشمل التقدير تكاليف شحن الحقائب الدبلوماسية.
    Se habían previsto créditos para cubrir los costos de flete de 19 computadoras y 18 impresoras procedentes de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف شحن ١٩ حاسوبا و ١٨ طابعة تم الحصول عليها من قاعدة السوقيات التابعة لﻷمم المتحدة في برنديس.
    Las necesidades adicionales de 18.200 dólares por concepto de grupos electrógenos incluyen el flete de dos grupos electrógenos adicionales que se transportarán desde Brindisi. UN وثمة احتياج إضافي بمبلغ ٢٠٠ ١٨ دولار للمولدات الكهربائية يغطي تكلفة شحن مولدي كهرباء إضافيين سيجري نقلهما من برنديزي.
    :: Hubo menos gastos en concepto de flete de equipo. UN :: كانت تكاليف شحن المعدات أقل من التكاليف المعتمدة في الميزانية.
    Esta es Estrella, una zona de flete de carga con su propia seguridad. Open Subtitles هذه إستريلا، a منطقة شحن شحن بأمنه الخاص. الحافة لها الدوريات
    100. Se prevén fondos para sufragar los gastos del flete de dos ambulancias por valor de 80.000 dólares, a una tasa del 15% del costo. UN ١٠٠ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف شحن سيارتي إسعاف تبلغ قيمتهما ٠٠٠ ٨٠ دولار بمعدل ١٥ في المائة من التكلفة.
    Se solicitan créditos para sufragar los gastos de flete de documentación diversa y los gastos de despacho. UN ١٣ - أدرج اعتماد لتغطية تكاليف شحن مختلف الوثائق وتكاليف إزالتها.
    También incluye los gastos de manipulación y envío de suministros y equipo no previstos en otras partidas, así como los gastos de flete de la valija diplomática. UN ويغطي أيضا تكلفة شحن ومناولـة اللـوازم والمعــدات التي لم يرصد لها اعتماد في مكان آخر، وكذلك تكاليف شحن الحقائب الدبلوماسية.
    Los créditos para gastos de flete de los equipos transportados a otras misiones de mantenimiento de la paz se incluirán en los presupuestos de las misiones respectivas y no aparecen en las necesidades de la UNAMIR. UN وسيدرج المبلغ اللازم لتغطية رسوم شحن المعدات الى بعثات أخرى لحفظ السلام في ميزانيات البعثات المعنية ولن يدرج في احتياجات هذه البعثة.
    No obstante, los gastos derivados del flete de 60 vehículos trasladados de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) ocasionaron necesidades por valor de 115.500 dólares. UN غير أن الاحتياجات البالغة ٥٠٠ ١١٥ دولار نجمت عن تكاليف شحن ٦٠ مركبة نُقلت من بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    flete de un contenedor con equipo UN شحن حاوية واحدة مع معدات
    Las necesidades adicionales por valor de 71.000 dólares obedecen principalmente al pago de solicitudes de reembolso de los gastos de los contingentes correspondientes a años anteriores y al aumento de las necesidades por viajes y rotación de los contingentes debido al aumento de los gastos de flete de aviones como resultado del aumento de los precios del combustible durante el período. UN 8 - نتجت الاحتياجات الإضافية البالغة 000 71 دولار أساسا من تسوية المطالبات المتعلقة بسداد تكاليف الوحدات للسنوات السابقة ومن زيادة احتياجات الوحدات للسفر والتناوب نتيجة للزيادة في تكاليف تأجير الطائرات وارتفاع أسعار الوقود أثناء الفترة.
    Además, la reducción de las necesidades también obedeció a menores necesidades para el flete de los vehículos adquiridos en los períodos 2008/09 y 2009/10 debido a la demora en su entrega. UN وفضلا عن ذلك، يعزى نقصان الاحتياجات أيضا إلى احتياجات أقل فيما يتعلق بشحن المركبات المشتراة في الفترتين 2008/2009 و 2009/2010 نظر لتأخر تسليمها.
    ii) flete de un buque para el reabastecimiento 630 000 UN ' ٢ ' تأجير سفينة ﻹعادة التزويد بالامدادات
    Además, el Centro se ocuparía de examinar los informes de utilización de las aeronaves para lograr la gestión eficiente de la flota y velar por el cumplimiento de los contratos y la observancia de los acuerdos de flete de las Naciones Unidas. UN وسيتولى المركز أيضا، تحليل تقارير استخدام الطائرات لكفالة إدارة الأسطول وأداء العقود والامتثال لاتفاقات الأمم المتحدة الخاصة باستئجار الطائرات.
    b) Equipo de oficina. Se solicitan créditos únicamente para los gastos de flete de artículos de las existencias para reponer equipo gastado o estropeado. UN )ب( معدات المكاتب - لم يرصد اعتماد إلا لتغطية رسوم الشحن ﻷغراض المخزون على سبيل تعويض المعدات البالية/التالفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد