ويكيبيديا

    "flete marítimo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشحن البحري
        
    • الشحنات البحرية
        
    • والشحن البحري
        
    Los gastos reales de flete marítimo correspondiente a 19 vehículos transportados desde Brindisi fueron inferiores a la cifra presupuestada. UN وكانت رسوم الشحن البحري الفعلية ﻟ ١٩ مركبة من المركبات التي شحنت من برينديزي أقل من الاعتمادات التي رصدت لها.
    Costo del flete marítimo al 15% UN منشار كهربائي بسلسلة تكاليف الشحن البحري بمعدل 15 في المائة
    Se calcula que tener una conexión de transporte por vía terrestre reduce el flete marítimo por tonelada entre aproximadamente un 9 y un 16%. UN ويقدر أن وجود طرق برية يسفر عن تخفيض أسعار الشحن البحري للطن بما يتراوح بين 9 و16 في المائة.
    Sin embargo, el reclamante presentó luego un nuevo cálculo e indicó que la disminución de los ingresos percibidos por el transporte de flete marítimo entre Dammam y el puerto seco de Riad era del 23% aproximadamente, en lugar del 8%, como se afirmaba en la relación de daños y perjuicios. UN غير أنه قدم بعد ذلك حساباً جديداً يبين أن نسبة الانخفاض في حصائل إيراداته من نقل الشحنات البحرية من الدمام إلى مرفأ الرياض الجاف قد بلغت 23 في المائة تقريباً وليس 8 في المائة حسب ما ورد في بيان المطالبة.
    Se solicitan créditos para pagar los gastos de envío, embalaje y desmantelamiento del equipo y los gastos de flete marítimo de todos los vehículos y grupos electrógenos de la ONUSAL, la estación terrestre de satélite y demás equipo. UN الاعتماد مقدم من أجل تكلفة رسوم الشحن والتعبئة، ومعدات النقل والتفكيك، والشحن البحري لجميع المركبات والمولدات الكهربائية والمحطة اﻷرضية الساتلية وغيرها من المعدات التابعة للتعبئة.
    Además, los costos de flete marítimo y aéreo desde Europa y Asia para la importación de esos productos se incrementaron en 142.600 dólares. UN كما تزيد تكاليف الشحن البحري والجوي بالنسبة لعمليات استيراد تلك المنتجات من أوروبا وآسيا بمبلغ 600 142 دولار.
    Esto equivale a un aumento de los pagos por flete marítimo internacional de alrededor del 1% con respecto al gasto inicial, y del 0,5% con respecto al gasto anual. UN وتعادل هذه التكاليف الزيادات في مدفوعات الشحن البحري الدولي من حوالي 1 في المائة فيما يتعلق بالنفقات الأولية و0.5 في المائة فيما يتعلق بالنفقات السنوية.
    5. Flete marítimo: 10% del costo, preparación del terreno y construcción: 5% del costo UN 5 - الشحن البحري: 10 في المائة من التكلفة، وتهيئة الموقع: 5 في المائة من التكلفة.
    - flete marítimo a razón de 10% del costo: 170.000 dólares UN - الشحن البحري بنسبة 10 في المائة من التكاليف: 000 170 دولار
    Este apoyo abarcaría inicialmente los acuerdos de flete marítimo correspondientes a tres envíos de raciones entre Mombasa y Mogadiscio por un valor total de 300.000 dólares. UN والدعم الذي سيُوفر في المرحلة الأولية يشمل ترتيبات الشحن البحري لثلاث شحنات من حصص الإعاشة من مومباسا إلى مقديشو تبلغ قيمتها الإجمالية 000 300 دولار.
    :: Los gastos de flete marítimo y aéreo se basan en los gastos medios reales por metro cúbico, con una distribución propuesta del 80% del equipo de propiedad de los contingentes trasportado por mar y el 20% por aire. UN :: تُستمد تكاليف الشحن البحري والجوي بناء على متوسط التكاليف الفعلية لكل متر مكعب على أن يُقترح نقل 80 في المائة من المعدات المملوكة للوحدات عن طريق البحر و 20 في المائة منها عن طريق الجو.
    :: Los gastos de flete marítimo y aéreo se calculan sobre la base de los costos reales medios por metro cúbico, y se propone que el 80% del equipo de propiedad de los contingentes se transporte por mar y el 20% por aire. UN :: تستمد تكاليف الشحن البحري والجوي من متوسط التكاليف الفعلية للمتر المكعب مع اقتراح نقل 80 في المائة من المعدات المملوكة للوحدات بحرا و 20 في المائة منها جوا.
    Se incluyen los gastos de flete, los gastos de empaque que no se hayan incluido en otras partidas, el equipo de embalaje y de desmantelamiento que no haya sido incluido en otras partidas y los gastos de flete marítimo a Pisa de todos los vehículos, grupos electrógenos, la estación terrestre de satélites y demás equipo. UN يشمل الاعتماد المرصود تحت هذا البند تكاليف الشحن البحري ورسوم الرزم التي لم تشمل في مكان آخر، ومعدات التقفيص والتفكيك التي لم تشمل في مكان آخر والنقل البحري الى بيزا لكافة المركبات والمولدات ومعدات المحطة اﻷرضية التي تعمل بالساتل ومعدات أخرى.
    La infraestructura física es inadecuada o inexistente: los fletes ferroviarios en África representan menos del 2% del total mundial, la capacidad de flete marítimo, el 11%, y los fletes aéreos, menos del 1%. UN كما أن الهياكل الأساسية المادية غير ملائمة أو منعدمة: فحجم الشحن بالسكك الحديدية في أفريقيا يقل عن 2 في المائة من المجموع العالمي، فيما تبلغ طاقة الشحن البحري 11 في المائة وتقل نسبة الشحن الجوي عن 1 في المائة.
    19. Se ha demostrado que la distancia, la balanza comercial, las economías de escala, el tipo y valor de los productos básicos, las diversas características de los puertos y la conectividad del transporte figuran en los principales factores determinantes de las tarifas de flete marítimo. UN 19- تم توضيح أن المسافة، والموازين التجارية، ووفورات الحجم، وفئة السلعة المعنية وقيمتها، ومختلف خصائص الموانئ والربط بشبكات النقل، هي من بين العوامل المحدّدة الرئيسية لمعدلات الشحن البحري.
    Se indicó además que la mayoría de los bienes para la UNAMID procedían de Europa y China y que el tiempo normal de entrega por flete marítimo en Port Sudan era de un mes y medio, seguido de otro mes y medio para el transporte terrestre hasta Darfur. UN وأشيرَ أيضا إلى أن غالبية السلع المتجهة إلى العملية المختلطة تأتي من أوروبا والصين، وأن فترة التسليم المعتادة تصل إلى شهر ونصف يستغرقها الشحن البحري إلى بورسودان، مع إضافة فترة شهر ونصف أخرى يستغرقها الشحن البري إلى دارفور.
    168. Se efectuó una compra de papel de offset, papel de duplicar y tinta para máquinas Gestetner por valor de 8.043 dólares en el Reino Unido y Alemania y se transportó esta mercancía por vía aérea a un costo de 24.035 dólares, por motivo de urgencia, pese a que el flete marítimo habría sido apenas el 10% del costo de la mercancía. UN ١٦٨ - فقد تم شراء ورق لﻷوفست وورق للنسخ وأحبار ﻵلة للاستنساخ بتكلفة قدرها ٠٤٣ ٨ دولارا من المملكة المتحدة والمانيا وتم شحنها بالطائرة بتكلفة قدرها ٠٣٥ ٢٤ دولارا بدعوى أنها عاجلة، على الرغم من أن الشحن البحري كان سيكلف ١٠ في المائة فقط من تكاليف البضاعة.
    El reclamante pide una indemnización por la disminución resultante de los ingresos procedentes del transporte de flete marítimo por ferrocarril desde el puerto de Dammam hasta Riad durante el período comprendido entre el 1º de septiembre de 1990 y el 2 de marzo de 1991. UN ويطلب صاحب المطالبة تعويضا عما أسفر عنه ذلك من انخفاض في حصائل الإيرادات من نقل الشحنات البحرية بواسطة السكك الحديدية من مرفأ الدمام إلى الرياض أثناء الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 1990 إلى 2 آذار/مارس 1991.
    Se solicitan créditos para pagar los gastos de envío, embalaje y desmantelamiento del equipo y los gastos de flete marítimo a Pisa de todos los vehículos, los generadores, la estación terrestre de satélite y demás equipo. UN رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة الشحن ورسوم الرزم ومعدات الصندقة والفك والشحن البحري الى بيزا لجميع المركبات، والمولدات، والمحطة اﻷرضية للساتل ومعدات أخرى.
    Cuadro 1 Comparación de los costos de tránsito y de flete marítimo de las importaciones de un número seleccionado de países sin litoral procedentes de Europa noroccidental o el Japón en 2007 UN الجدول 1- مقارنة بين تكاليف المرور العابر والشحن البحري لواردات عدد مختار من البلدان غير الساحلية من شمال غرب أوروبا أو اليابان في عام 2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد