ويكيبيديا

    "flujo de agua" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تدفق المياه
        
    • تدفق الماء
        
    La situación se ve agravada por la disminución del flujo de agua de algunos sistemas hidrográficos principales, particularmente durante la estación seca. UN ومما يزيد من تفاقم الحالة نقصان تدفق المياه في بعض أنظمة اﻷنهار الكبرى، خصوصا خلال موسم الجفاف.
    La definición debería incluir el área, la extensión, el espesor, la dirección del flujo de agua y las características hidráulicas y químicas. UN وينبغي أن يشمل التعريف المنطقة وامتدادها وسماكتها واتجاه تدفق المياه والخصائص المائية والكيميائية.
    El Estado parte no impide el flujo de agua superficial o subterránea al acuífero de Gaza. UN ولا تمنع الدولة الطرف تدفق المياه السطحية أو المياه الجوفية إلى الفرشة المائية لغزة.
    Quiero decir, esto es una correlación hermosa entre el flujo de agua, el flujo en estos ríos y la salida solar. Open Subtitles أعني ، انها علاقة جميلة بين تدفق المياه جريان هذه الأنهار وانتاج الطاقة الشمسية
    Este flujo de agua imita el flujo de sangre en vida. TED يحاكي تدفق الماء هذا تدفق الدم في الحياة.
    La insuficiente ordenación de las cuencas hidrográficas y la tala de bosques han causado un flujo de agua descontrolado y, por ende, la destrucción de tierras debido a inundaciones y sequías más frecuentes durante las estaciones húmeda y seca, respectivamente. UN وقد أدى القصور في إدارة مناطق مستجمعات المياه وإزالة الغابات إلى تدفق المياه دون ضابط، وبالتالي إلى دمار مساحات أرضية بسبب كثرة تعاقب الفيضانـات والجفــاف خــلال موسمـي
    El riego permite aumentar la productividad agrícola y el rendimiento de la tierra de labranza, sembrar varios cultivos por año y regular el flujo de agua y contribuye a conservar este recurso. UN وبه ترتفع اﻹنتاجية الزراعية لﻷرض المزروعة ويتمكن المزارعون من زراعة عدة محاصيل في السنة وينتظم تدفق المياه. كما يساعد الري في المحافظة على الماء.
    La experiencia ha demostrado que la protección del la función de regulación del flujo de agua que desempeñan las cuencas de captación puede ser un método muy eficiente para prevenir las inundaciones. UN وتظهر التجربة أنه يمكن أن تكون حماية الوظيفة التي تؤديها مناطق تجميع المياه في تنظيم تدفق المياه طريقة فعالة جدا لاتقاء الفيضانات.
    El proyecto del PNUMA restablecerá también el equilibrio del ecosistema en peligro mediante la limpieza de 1,7 millones de metros cúbicos de sedimentos para mejorar el flujo de agua que alimenta el lago. UN وسيعيد مشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا التوازن إلى النظام الإيكولوجي المعرض للخطر من خلال إزالة 1.7 مليون متر مكعب من الطمي لتحسين تدفق المياه إلى البحيرة.
    Los datos de medición del flujo de agua se recogen en diversas fuentes, y la secretaría de la Comunidad del Pacífico presta asistencia técnica y en la recopilación de los datos. UN وتُجمع بيانات قياس تدفق المياه من ينابيع مختلفة، وتقدم أمانة جماعة المحيط الهادئ المساعدة في تجميع البيانات، كما تقدم المساعدة التقنية.
    Como se señala en los comentarios, el proyecto de artículos no se refiere a la prohibición de las perforaciones direccionales, inclinadas y horizontales en los acuíferos y no se tienen en cuenta las diferencias en cuanto a la superficie, la extensión, el espesor y otras características de un acuífero, la dirección del flujo de agua subterránea o las variaciones de población de un país a otro. UN وكما جاء في تلك التعليقات، فإن مشاريع المواد لم تتطرق إلى منع الحفر الجانبي والمائل والأفقي داخل طبقات المياه الجوفية، ولم يراع فيها اختلاف امتداد طبقة المياه الجوفية وسماكتها وخصائصها الأخرى، واتجاه تدفق المياه الجوفية، وتفاوت عدد السكان من دولة إلى أخرى.
    Puesto que esa presa afectará al flujo de agua del río Helmand hacia el Irán, será necesario establecer acuerdos transnacionales sobre el uso del agua para facilitar la ejecución del proyecto, así como las posibles inversiones internacionales en otros proyectos de construcción de presas en el Afganistán; UN وبما أن السد سوف يؤثر على تدفق المياه في نهر هلمند إلى إيران، سيكون مطلوبا عقد اتفاقات المياه العابرة للحدود الوطنية لتسهيل تنفيذه، وكذلك بيان الاستثمارات الدولية المحتملة في عمليات بناء سدود أخرى في أفغانستان؛
    Este es algo mas complicado, lo llamo flujo de agua. Open Subtitles "هذه أصعب قليلاً, أسميها " تدفق المياه
    Los puntos de desviación suelen estar situados en los asentamientos, lo cual los hace vulnerables a que los colonos desconecten o cierren el flujo de agua a las aldeas palestinas. UN وعادة ما توضع نقاط تحويل المياه داخل المستوطنات، مما يجعل تدفق المياه إلى القرى الفلسطينية عرضة للقطع أو الإغلاق من جانب المستوطنين().
    Aunque las plantas nucleares son generadores copiosos de electricidad, también requieren de energía eléctrica de otras fuentes para funcionar. Sin esa energía alterna, las bombas de refrigeración dejarán de funcionar y el flujo de agua que enfría el núcleo del reactor -que es necesario inclusive cuando el reactor está apagado- se verá interrumpido. News-Commentary فانقطاع الطاقة من خارج الموقع على سبيل المثال، قد يكون حدثاً شديد الخطورة. فبرغم أن المحطات النووية تنتج الطاقة بغزارة فإنها أيضاً تحتاج إلى طاقة كهربائية من مصدر خارجي لتشغيلها. وفي حال غياب الطاقة الواردة، تتوقف مضخات التبريد عن العمل ويتوقف معها تدفق المياه التي تحمل الحرارة بعيداً عن قلب المفاعل ــ والمطلوبة حتى عندما يكون المفاعل في وضع إيقاف التشغيل.
    Por ejemplo, el FMAM financia programas a nivel de cuencas fluviales que desaguan en la costa, como su programa de la Cuenca del Danubio y del Mar Negro, a fin de mejorar los regímenes de flujo de agua y reducir la carga de contaminación en consonancia con el Programa Mundial de Acción (véanse también párrs. 143 supra y 284 infra). UN ويقوم المرفق، على سبيل المثال، بتمويل برامج على مستوى أحواض الأنهار التي تصب في المناطق الساحلية ومنها برنامجه لحوض الدانوب/البحر الأسود، وذلك لتحسين نظم تدفق المياه والتقليل من كمية التلوث بما يتفق مع برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية (انظر أيضا الفقرتين 143 أعلاه و 284 أدناه).
    Nos muestra una alarma del flujo de agua en el cuarto piso. Open Subtitles نحن مما يدل على تدفق الماء التنبيه على الطابق الرابع .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد