ويكيبيديا

    "fluye" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يتدفق
        
    • تتدفق
        
    • تدفق
        
    • تدفقات
        
    • ينساب
        
    • يتدفّق
        
    • يسري
        
    • تطفو
        
    • تدفّق
        
    • ينبع
        
    • تتدفّق
        
    • تَسير
        
    • متدفق
        
    • وتدفق
        
    • أتمايل
        
    El tiempo fluye, cambia cada segundo. Tu mundo puede ser reescrito así. Open Subtitles الزمن يتدفق باستمرار ويمكن لعالمكم أن يتغير فى أى وقت
    El aire fluye desde el exterior para ventilar esta sala, lo que significa que podría ser una salida. Open Subtitles الهواء يتدفق من الخارج ليدخل لهذه الغرفة مما يعني أنه ربما يكون هناك طريق للخروج
    Bienvenido al lugar donde el tiempo se detiene, donde el whiskey fluye y siempre fluirá. Open Subtitles مرحباً بك إلى المكان حيث يقف الوقت حيث يتدفق الويسكي دائماً و أبداً
    Cómo aquello fluye por mí y cómo emerge, es lo que estoy intentando comprender. TED كيف لها أن تتدفق من خلالي ثم تخرج فهذا ما أحاول فهمه
    La sangre fluye más libremente allá abajo así uno no tiene que succionar tan fuerte. Open Subtitles فالدماء تتدفق بحريه أكبر بالأسفل هناك ولذا لا يجب عليه بأن يمتصه بصعوبة
    Pero cada compra de ese estilo fluye hacia un océano enorme de deuda de consumo. Open Subtitles أكثرها تافه، وبعضها ليس كذلك لكن كل عملية بيع تدفق إلى محيط كبير
    A medida que la flecha del tiempo fluye en una dirección, cusa que eventos futuros fluyan inexorablemente hacia nosotros. Open Subtitles لإن الوقت يتدفق في إتجاه واحد مما يتسبب في أن تحدث الأحداث المُستقبلية لنا بلا هوادة
    El orador desearía conocer la opinión del Sr. Hausmann sobre la paradoja de la situación actual, en la que el capital fluye de los países en desarrollo hacia los países desarrollados. UN وأضاف أنه سيكون ممتنا إذا قدم السيد هاوسمان تفسيرا للمفارقة المتمثلة في أن رأس المال يتدفق من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو على عكس المفترض.
    En consecuencia, fluye un gran volumen de documentación de la Oficina del Director a las demás dependencias orgánicas de la Misión y viceversa. UN ولذلك، يتدفق كم هائل من الوثائق من مكتب المدير إلى الوحدات التنظيمية في البعثة الأخرى والعكس.
    Si pensamos en el agua que fluye hacia una roca, simplemente fluirá a su alrededor. TED إذا فكرنا عن الماء الذي يتدفق نحو صخرة، سوف يتدفق حولها.
    Vemos la aurícula y los ventrículos, cómo fluye la sangre por arterias y venas. TED تستطيع أن ترى الأذين والبطينين و، كيف يتدفق الدم في الشرايين والأوردة لدينا.
    (Risas) Se puede medir el flujo sanguíneo en el brazo midiendo cuánto se hincha mientras le fluye la sangre. TED في الذراع, يمكنك قياس تدفق الدم في الذراع بمقدار حجم تضخمها عندما يتدفق الدم فيها.
    Es, por así decirlo, el sistema de autopistas interestatales a través de la cual fluye toda la información. Open Subtitles ,إنه, بمناسبة الحديث عنه نظام لطريق السريع في الولايات والذي من خلاله تتدفق كل المعلومات
    Luego las aguas residuales se bombean hasta el pie de una montaña cercana para utilizarlas con fines agrícolas; el excedente fluye hacia el valle. UN ومن ثم تضخ مياه الصرف إلى أسفل الجبل القريب ﻷغراض زراعية بينما تتدفق الزيادة من مياه الصرف إلى الوادي.
    Cuando no fluye a través de un órgano, éste tiende a atrofiarse. UN وعندما لا تتدفق في أحد الأعضاء، يميل هذا العضو إلى التلف.
    La zona de descarga es el área a través de la cual el agua del acuífero fluye hasta sus puntos de salida, que pueden ser un río, un lago, un océano, un oasis o un humedal. UN أما منطقة التصريف فهي المنطقة التي تتدفق من خلالها المياه من طبقة المياه الجوفية إلى منفذها؛ الذي يمكن أن يكون نهراً أو بحيرة أو محيطاً أو واحة أو أرضاً رطبة.
    También ha tomado la iniciativa de entablar negociaciones acerca de un acuerdo similar con Tanzanía para regular el tráfico que fluye a través del puerto de Dar es Salam. UN كما قام بمبادرات من أجل بدء اجراء مفاوضات بشأن عقد اتفاق مماثل مع تنزانيا لتنظيم تدفق حركة النقل عبر ميناء دار السلام.
    Agua desalinizada fluye por la toma de la planta eléctrica. Open Subtitles - تدفقات مياه البحر المحلاة من خلال السحب. في خط الانابيب.
    Yo nunca seré una de esas chicas que tienen el pelo... que fluye perfectamente en un convertible. Open Subtitles لن أكون مثل اللاتى ينساب شعرهن بسلاسة فى السيارات المكشوفة
    Una corriente que fluye rápida de memoria y aflicción Open Subtitles تيار يتدفّق بسرعة شديدة من الذاكريات والأحزان
    Dijo que el amor que fluye por nuestros lazos era sin parangón. Open Subtitles قالت أنّ الحبّ الذي يسري في شرائطنا لا مكافئ له
    Mucha y mucha de esa mierda roja... Que fluye dentro de todos nuestros cuerpos... Open Subtitles الكثير من القذارات التي تطفو .. بداخل أجسامنا
    Ahora, el exceso de adrenalina fluye descontrolada por el cuerpo... lo que le da una fuerza aumentada. Open Subtitles الآن سيول الأدرينالين تدفّق غير مراقب خلال الجسم والدماغ، إعطائه القوّة المدموجة
    El río Chari, originado a partir de los ríos Bamingui, Gribingui y Ouham, fluye hacia el norte en dirección del Chad, donde alimenta el lago Chad. UN ونهر شاري الذي ينبع من أنهار بامينغي وغريبينغي وأوهام ويتدفق شمالا باتجاه تشاد حيث يغذي بحيرة تشاد.
    Una fuente mágica donde fluye el vino, las mujeres y el cuchi cuchi cu toda la noche. Open Subtitles النافورة السحرية تتدفّق بالنبيذ بلا توقّف، النساء و هوتشي كوتشي كو طوال الليل
    Ella habla sobre una red de energía que fluye a través de todas las cosas vivas. Open Subtitles إنهاتتحدثعن شَبكةمنالطاقة... التيّ تَسير خلال جميع الأشياء الحَية.
    Al formarse la materia, se libera energía, que fluye a través de las ramas de la planta. Open Subtitles وعندما تتولد المادة , تتولد الطاقة متدفق من خلال محلاق النبات
    Esas asociaciones han explorado también mecanismos para mejorar la utilidad de la corriente de conocimientos que fluye desde la comunidad que se encarga de la investigación hacia quienes pueden utilizarla y aprovecharla. UN كما استكشفت هذه الشراكات آليات لتحسين فائدة وتدفق المعارف من مجتمع البحوث إلى الجهات التي يمكن أن تستخدمها وتستفيد منها.
    "Mi corazón se ha convertido en libre como este viento." "Que fluye libre." "Que fluye libre." Open Subtitles font color="#ffff00"لماذا لا أتمايل أنا أيضاً ** ** مع الرياح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد