ويكيبيديا

    "fmi o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النقد الدولي أو
        
    Satisfactoria: La fuente es la respuesta a los cuestionarios sobre las cuentas nacionales de las Naciones Unidas o datos proporcionados por las comisiones regionales de las Naciones Unidas u organizaciones internacionales como el FMI o el Banco Mundial. UN جيدة: مصدر هذه البيانات هو الردود اﻵتية على استبيانات الحسابات القومية لﻷمم المتحدة، أو البيانات المقدمة من اللجان الاقليمية لﻷمم المتحدة أو من منظمات دولية مثل صندوق النقد الدولي أو البنك الدولي.
    Por ejemplo, los programas de ajuste estructural elaborados por el FMI o el Banco Mundial exigen recortes en el gasto público y la privatización de empresas y servicios de propiedad del Estado. UN والمثال على ذلك أن برامج التكيف الهيكلي التي يرسمها صندوق النقد الدولي أو البنك الدولي، تقتضي إجراء تخفيضات في الإنفاق الحكومي وخصخصة المؤسسات والخدمات التي تملكها الحكومات.
    También comprende la obligación de abstenerse de tomar determinadas decisiones en la OMC, el FMI o el Banco Mundial que puedan dar lugar a violaciones del derecho a la alimentación en otros países. UN ويشمل أيضا الامتناع عن اتخاذ قرارات داخل منظمة التجارة العالمية أو صندوق النقد الدولي أو البنك الدولي، يمكن أن تؤدي إلى انتهاك الحق في الغذاء في بلدان أخرى.
    Para los países que recién ingresaron al FMI o reanudaron su relación con dicha organización durante el período estadístico de base, en los documentos que examina la Comisión se presenta una combinación de tipos de cambio del FMI y tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas. UN وبالنسبة للبلدان التي أصبحت أعضاء جددا في صندوق النقد الدولي أو التي أعادت إقامة علاقتها مع تلك المنظمة أثناء فترة اﻷساس اﻹحصائية، تقدم في الوثائق المعروضة على اللجنة مجموعة من أسعار صندوق النقد الدولي واﻷسعار المعمول بها في اﻷمم المتحدة.
    Organismos internacionales tales como el Banco Mundial y el FMI o los bancos de desarrollo regionales podían desempeñar una función más positiva, y por ejemplo el FMI podía establecer un servicio de seguro de riesgos soberanos. UN وتستطيع الوكالات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أو مصارف التنمية الاقليمية القيام بدور أكثر ايجابية - فبإمكان صندوق النقد الدولي، على سبيل المثل، إنشاء مرفق تأمين ضد المخاطر السيادية.
    En esos casos, la Comisión de Cuotas utiliza, o bien el tipo de cambio principal convenido entre el país del que se trate y el FMI, o bien el tipo de cambio combinado del FMI. UN وفي هذه الحالات، تقوم لجنة الاشتراكات باستخدام إما السعر اﻷساسي المتفق عليه بين البلد وصندوق النقد الدولي أو سعر صندوق النقد الدولي المؤلف.
    Esto obedece en parte a que los organismos mundiales como el FMI o el BPI no siempre ejercen una influencia suficiente en los procesos nacionales de adopción de decisiones. UN وهذا يعود إلى أمور منها أنه ليس للهيئات العالمية مثل صندوق النقد الدولي أو مصرف التسويات الدولية تأثير كاف على عمليات رسم السياسات الوطنية.
    Varias de esas políticas de ajuste estuvieron vinculadas a acuerdos alcanzados con el Fondo Monetario Internacional (FMI), o a leyes de rendición de cuentas en el ámbito fiscal aprobadas en los dos últimos años. UN وقد ارتبط عدد من سياسات التكييف هذه بالاتفاقات التي تم التوصل إليها مع صندوق النقد الدولي أو بقوانين المساءلة المالية التي سنت خلال السنتين الماضيتين.
    En otros informes y reuniones del FMI o de la OCDE también se han examinado cuestiones relacionadas con las estadísticas de las IED. UN فهناك تقارير واجتماعات أخرى لصندوق النقد الدولي أو منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد تطرقت أيضاً إلى القضايا المتعلقة بإحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Además, los Estados deben abstenerse de tomar decisiones en el marco de la OMC, el FMI o el Banco Mundial que puedan dar lugar a violaciones del derecho a la alimentación en otros países. UN وينبغي أن تمتنع الدول أيضاً عن اتخاذ قرارات في إطار منظمة التجارة العالمية أو صندوق النقد الدولي أو البنك الدولي، يمكن أن تؤدي إلى انتهاك الحق في الغذاء في بلدان أخرى.
    A este respecto, la responsabilidad principal de los gobiernos debe ser ante sus propias sociedades y parlamentos, no ante los donantes, los inversionistas o los organismos internacionales como el Banco Mundial, el FMI o la Organización Mundial del Comercio. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تكون المسؤولية الرئيسية للحكومات تجاه مجتمعاتها وبرلماناتها، لا تجاه المانحين أو المستثمرين أو الوكالات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أو منظمة التجارة العالمية.
    del Banco Mundial, el FMI, o la Organización de Libre Comercio, esas instituciones financieras internacionales que, aunque de fomra inadecuada, todavía determinan lo que significa la globalización económica... Open Subtitles _BAR_ التابعة للبنك الدولي و لصندوق النقد الدولي أو منظمة التجارة العالمية ، فإن تلك المؤسسات المالية الدولية,
    Cabe preguntarse cómo se puede hacer. En las instituciones multilaterales, ya sea la OMC, el FMI o el Banco Mundial, los países en desarrollo y las economías en transición deben asegurarse de que se escuche su voz. UN وما هو السبيل للقيام بذلك؟ في المؤسسات المتعددة الأطراف سواء كانت منظمة التجارة العالمية أو صندوق النقد الدولي أو البنك الدولي، يجب على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أن تكفل سماع أصواتها.
    La mayoría de los programas para jóvenes profesionales, ya sea en la UNESCO y la OIT o en otras organizaciones como el FMI o el Banco Mundial, prevé la asignación de tareas en diferentes departamentos durante el curso de los primeros 12 a 24 meses. UN وتنطوي معظم برامج الموظفين الشبان من الفئة الفنية، سواء كانت في اليونسكو أو في منظمة العمل الدولية أو منظمات أخرى مثل صندوق النقد الدولي أو البنك الدولي على إسناد مهام في إدارات مختلفة أثناء فترة تتراوح بين الأشهر العشرة والأربعة والعشرين الأولى.
    Las iniciativas económicas de prevención directa también pueden ser de índole más coercitiva, como la amenaza de sanciones comerciales y financieras, la retirada de las inversiones, la amenaza del FMI o el Banco Mundial de retirar su apoyo, y el recorte de la ayuda y la asistencia de otro tipo. UN وقد تكون الجهود الاقتصادية الرامية إلى منع الأسباب المباشرة أيضاً ذات طبيعة قسرية، تشمل التهديد بجزاءات تجارية ومالية؛ وسحب الاستثمارات؛ والتهديد بسحب الدعم المقدم من صندوق النقد الدولي أو البنك الدول أو سحبه فعلاً؛ وتقليص المعونة وأشكال المساعدة الأخرى.
    A tal fin, el TCM utilizado en cada caso fue el promedio anual de los tipos de cambio entre la moneda nacional y el dólar de los Estados Unidos. publicados en el anuario de estadísticas financieras internacionales del FMI o en su Sistema de Información Económica. UN واتخذت أسعار الصرف السوقية، لهذا الغرض، لتكون بمثابة الوسطي السنوي لأسعار الصرف بين العملات الوطنية ودولار الولايات المتحدة على النحو المنشور في الإحصاءات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي أو نظام المعلومات الاقتصادية التابع للصندوق.
    52. Además, los Estados deben abstenerse de tomar decisiones en el marco de la OMC, el FMI o el Banco Mundial que puedan dar lugar a violaciones del derecho a la alimentación en otros países. UN 52- وينبغي للدول أيضا أن تمتنع عن اتخاذ قرارات داخل منظمة التجارة العالمية أو صندوق النقد الدولي أو البنك الدولي، يمكن أن تؤدي إلى انتهاك الحق في الغذاء في بلدان أخرى.
    A tal fin, el TCM utilizado en cada caso fue el promedio anual de los tipos de cambio entre la moneda nacional y el dólar de los Estados Unidos, publicados en el Anuario de estadísticas financieras internacionales del FMI o en su Sistema de Información Económica. UN واتخذت أسعار الصرف السوقية، لهذا الغرض، لتكون بمثابة المتوسط السنوي لأسعار الصرف بين العملات الوطنية ودولار الولايات المتحدة على النحو المنشور في الإحصاءات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي أو نظام المعلومات الاقتصادية التابع للصندوق.
    11. El Gobierno de Myanmar está haciendo todo lo posible para erradicar la pobreza, pero no recibe ninguna ayuda de organizaciones internacionales como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional (FMI) o el Banco Asiático de Desarrollo desde 1988. UN 11 - ومضى يقول إنه بينما تبذل ميانمار قصارى جهدها للقضاء على الفقر، فهي لم تحصل على أية مساعدة من المنظمات الدولية مثل البنك الدولي أو صندوق النقد الدولي أو مصرف التنمية الآسيوي منذ عام 1988.
    183. Por otra parte, la crisis fiscal actual en el Caribe ha obligado a algunos países a adoptar programas de estabilización del Fondo Monetario Internacional (FMI) o propios. UN 183 - وعلاوة على ذلك، حمل استمرار الأزمة المالية في منطقة البحر الكاريبي بعض البلدان على اعتماد إما برامج صندوق النقد الدولي أو برامج محلية لتحقيق الاستقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد