ويكيبيديا

    "fnuap y del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة للسكان ومنظمة
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة
        
    • الأمم المتحدة للسكان وبرنامج
        
    • اﻷمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي
        
    Sector de consignación - Definición similar a la que figura en el Reglamento Financiero del PNUD, del FNUAP y del UNICEF UN بند الاعتماد - التعريف مماثل للتعاريف الواردة في النظام المالي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Sesión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD y el FNUAP y del UNICEF, con la participación del PMA UN الجلسة المشتركة بين المجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    Sesión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD y el FNUAP y del UNICEF, con la participación del PMA UN الجلسة المشتركة بين المجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    La India es uno de los mayores contribuyentes a los recursos básicos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y un contribuyente importante a los del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN إن الهند واحدة من أكبر المساهمين في الموارد الرئيسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومساهم كبير في موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    También se pidió que se efectuaran exámenes anuales de la ejecución del programa; algunos oradores sugirieron que la Junta Ejecutiva realizara un examen en su período de sesiones anual de 1998, mientras que otros propugnaban que se hiciera un examen conjunto, con la participación del FNUAP y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, en el segundo período ordinario de sesiones de 1998. UN وطلب أيضا إجراء استعراضات سنوية لتنفيذ البرنامج، واقترح بعض المتحدثين أن يُجري المكتب التنفيذي استعراضا في دورته السنوية عام ١٩٩٨، بينما نادى البعض اﻵخر بإجراء استعراض مشترك، يشترك فيه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨.
    A partir de 2002 el proceso del UNICEF, incluidos sus procedimientos y componentes principales, no sólo se habrá racionalizado y simplificado sino que será al mismo tiempo compatible con los procesos del FNUAP y del PNUD. UN واعتبارا من عام 2002 لم تصبح عملية اليونيسيف، بما في ذلك مكوناتها وإجراءاتها الرئيسية، مرشَّدة فحسب بل أصبحت أيضا متسقة مع عمليتي صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Comité toma nota de la cooperación con otros órganos y organismos de las Naciones Unidas, así como con otras organizaciones internacionales y regionales, en particular con programas de la OMS, de la OIT, del ACNUR, del FNUAP y del UNICEF. UN كما تلاحظ اللجنة تعاون الدول الطرف مع هيئات ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، وكذلك مع غيرها من المنظمات الدولية والإقليمية، وبوجه خاص برامج منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Suprímase Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD y el FNUAP y del UNICEF, en la que participará el PMA. UN تُـحذف عبارة: الدورة المشتركة للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/ صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    La sesión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y del UNICEF, en que también participará el PMA, tendrá lugar el lunes 28 de enero por la tarde, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 2. UN وتعقد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بمشاركة من برنامج الأغذية العالمي، يوم الاثنين، 28 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    La sesión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y del UNICEF, en que también participará el PMA, tendrá lugar el lunes 28 de enero por la tarde, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 2. UN وتعقد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بمشاركة من برنامج الأغذية العالمي، يوم الاثنين، 28 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    La sesión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y del UNICEF, en que también participará el PMA, tendrá lugar el lunes 28 de enero por la tarde, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 2. UN وتعقد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بمشاركة من برنامج الأغذية العالمي، يوم الاثنين، 28 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    Estuvo precedido por la reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con la participación del Programa Mundial de Alimentos (PMA), celebrada el 25 de enero de 2002. UN وعقد قبلها الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، وذلك في 25 كانون الثاني/يناير 2002.
    Celebró una sesión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD y el FNUAP y del UNICEF, con la participación del PMA, sobre las prioridades del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo para 2002 y posteriormente: una respuesta al examen trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. UN عقد جلسة مشتركة بين المجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، بشأن أولويات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لعام 2002 وما بعده: استجابة لاستعراض السياسات الذي يجرى مرة كل ثلاث سنوات، للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    También se pidió que se efectuaran exámenes anuales de la ejecución del programa; algunos oradores sugirieron que la Junta Ejecutiva realizara un examen en su período de sesiones anual de 1998, mientras que otros propugnaban que se hiciera un examen conjunto, con la participación del FNUAP y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, en el segundo período ordinario de sesiones de 1998. UN وطلب أيضا إجراء استعراضات سنوية لتنفيذ البرنامج، واقترح بعض المتحدثين أن يُجري المكتب التنفيذي استعراضا في دورته السنوية عام ١٩٩٨، بينما نادى البعض اﻵخر بإجراء استعراض مشترك، يشترك فيه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨.
    Entretanto, tomamos nota de que las nuevas Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) han empezado a manifestar mejoramiento en su eficacia en comparación con los órganos rectores a los que han sustituido, y espera-mos que surjan nuevos progresos de la experiencia en sus operaciones. UN وفي الوقت نفسه، نلاحظ أن المجلسين التنفيذيين الجديدين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بدآ يظهران تحسنا من ناحية الفعالية بالمقارنة بالمجالس التنفيذية التي حلا محلها، ونحن نتوقع أن يحدث مزيد من التحسين مع اكتساب الخبرة في تشغيلهما.
    4. Se propone que el Consejo celebre elecciones para la transformación de los actuales órganos rectores en Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y del UNICEF durante el período de sesiones de organización del Consejo, que se celebrará del 1º al 4 de febrero de 1994. UN ٤ - يقترح أن يجري المجلس انتخابات لتحويل الهيئتين اﻹداريتين الحاليتين إلى مجلسين تنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، خلال الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر عقدها من ١ إلى ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    También se incluye la información más reciente sobre las actividades de las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD)/FNUAP y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), incluidos sus métodos de trabajo. UN ويوفر التقرير أيضا آخر معلومات تتعلق بأنشطة المجلسين التنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، بما في ذلك أساليب عملهما.
    b) Servicios médico-administrativos (para el personal de las Naciones Unidas en todo el mundo, incluido el personal de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como del PNUD/FNUAP y del UNICEF) UN )ب( الخدمات الطبية - اﻹدارية )لموظفي اﻷمم المتحدة في كافة أنحاء العالم، بما في ذلك عمليات حفظ السلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة(:
    La prórroga permitiría la armonización con la presentación del documento de programa para el país del FNUAP y del PNUD. UN التمديد سيتيح المواءمة مع تقديم صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وثائق البرنامج القطري
    La prórroga permitiría la armonización con la presentación del documento de programa para el país del FNUAP y del PNUD en 2015. UN من شأن التمديد أن يسمح بمواءمة مشاريع وثيقة البرنامج القطري المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2015.
    REUNIÓN CONJUNTA DE LAS JUNTAS EJECUTIVAS DEL PNUD/FNUAP y del UNICEF Español UN الاجتماع المشترك للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي لليونيسيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد