ويكيبيديا

    "fnuap y la oficina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب
        
    • الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة
        
    El sistema del PNUD también es utilizado por el FNUAP y la Oficina de Servicios para Proyectos. UN ويستعمل نظام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا من قبل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    La División de Auditoría y Examen de la Gestión proyecta efectuar exámenes conjuntos y simultáneos de la gestión de determinadas esferas de las organizaciones a las que presta servicios de auditoría interna, es decir, el PNUD, el FNUAP y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. UN وتزمع شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري القيام بعمليات استعراض إداري مشتركة وفي آن واحد لمجالات مختارة في المنظمات التي تتلقى خدمات مراجعة الحسابات الداخلية من الشعبة المذكورة آنفا، وهي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    La División de Auditoría y Examen de la Gestión proyecta efectuar exámenes conjuntos y simultáneos de la gestión de determinadas esferas de las organizaciones a las que presta servicios de auditoría interna, es decir, el PNUD, el FNUAP y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. UN وتزمع شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري القيام بعمليات استعراض إداري مشتركة وفي آن واحد لمجالات مختارة في المنظمات التي تتلقى خدمات مراجعة الحسابات الداخلية من الشعبة المذكورة آنفا، وهي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Conforme a lo dispuesto en el memorando de entendimiento que concertó con el FNUAP y la Oficina de Servicios para Proyectos, la Oficina de Auditoría ofrece también a esas organizaciones servicios de auditoría interna. UN وبمقتضى شروط مذكرات التفاهم مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، يقدم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أيضا خدمات المراجعة الداخلية لحسابات هاتين المنظمتين.
    Conforme a lo dispuesto en el memorando de entendimiento que concertó con el FNUAP y la Oficina de Servicios para Proyectos, la Oficina de Auditoría ofrece también a esas organizaciones servicios de auditoría interna. UN وبمقتضى شروط مذكرات التفاهم مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، يقدم المكتب أيضا خدمات المراجعة الداخلية لحسابات هاتين المنظمتين.
    En Ginebra el Centro de Comercio Internacional (CCI), emplea el SIIG, pues recibe apoyo administrativo de la ONUG; en Nueva York, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios de Proyectos (UNOPS) utilizan el sistema porque reciben apoyo administrativo del PNUD. UN فمركز التجارة الدولية في جنيف يستخدم النظام، ﻷن الدعم اﻹداري مقدم من مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. كما أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في نيويورك يستخدمان نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، ﻷن الدعم اﻹداري مقدم إليهما من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El año pasado, procurando satisfacer mejor a sus clientes, la División comenzó a celebrar reuniones mensuales periódicas con los jefes de las secciones de nómina de sueldos del UNICEF, el PNUD, el FNUAP y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. UN ٣٨ - وفي العام الماضي، عمدت الشعبة في محاولة لزيادة كسب رضاء العملاء، إلى عقد اجتماعات شهرية منتظمة مع رؤساء أقسام المرتبات في اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El tercer período ordinario de sesiones de 1999 estaba esencialmente dedicado a cuestiones financieras y presupuestarias. Iban a presentarse los presupuestos bienales del PNUD, el FNUAP y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). UN ١٣ - كانت الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٩ دورة مالية ومتعلقة بالميزانية أساسا وستقدم ميزانيات فترة السنتين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El Administrador Asociado dio las gracias a los miembros salientes y felicitó a los miembros recién electos de la Mesa en nombre del personal del PNUD, el FNUAP y la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) de las Naciones Unidas. UN ٦ - ووجه معاون مدير البرنامج الشكر إلى أعضاء المكتب السابقين، كما وجه التهنئة باسم موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، إلى أعضاء المكتب الذين تم انتخابهم حديثا.
    El Administrador Asociado dio las gracias a los miembros salientes y felicitó a los miembros recién electos de la Mesa en nombre del personal del PNUD, el FNUAP y la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) de las Naciones Unidas. UN ٦ - ووجه معاون مدير البرنامج الشكر إلى أعضاء المكتب السابقين، كما وجه التهنئة باسم موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، إلى أعضاء المكتب الذين تم انتخابهم حديثا.
    En la Sede de las Naciones Unidas se estableció, a comienzos de 1997, un Equipo de Tareas de Servicios Comunes con grupos de trabajo integrados por representantes de las Naciones Unidas, el UNICEF, el PNUD, el FNUAP y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, en las 11 esferas mencionadas en el informe del Secretario General. UN وفي مقر اﻷمم المتحدة، أنشئت، في أوائل عام ١٩٩٧ فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة مع أفرقة عمل تتألف من ممثلين من اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في المجالات اﻷحد عشر التي وردت في تقرير اﻷمين العام.
    En abril de 1996 se estableció en Nueva York un grupo de trabajo constituido por la Oficina de Asuntos Jurídicos y el UNICEF, el PNUD, el FNUAP y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, como mecanismo para facilitar el reembolso del costo de los servicios jurídicos prestados por la Secretaría a los fondos y programas. UN ٢٩ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦، وكآلية لتسديد الصناديق والبرامج تكاليف الخدمات القانونية المقدمة من اﻷمانة العامة، أنشئ فريق عامل يضم مكتب الشؤون القانونية واليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في نيويورك.
    El sistema de nómina de sueldos en la Sede de las Naciones Unidas es administrado por la División de Contaduría General como un servicio común que las Naciones Unidas prestan desde hace mucho tiempo al UNICEF, el PNUD, el FNUAP y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. UN ٣٦ - ففي مقر اﻷمم المتحدة، تقوم شعبة الحسابات بإدارة نظام المرتبات باعتباره إحدى الخدمات المشتركة القديمة العهد التي توفرها اﻷمم المتحدة لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El Administrador Asociado, en nombre del Administrador y el Director Ejecutivo, expresó su reconocimiento a la Junta por el trabajo realizado durante el período de sesiones, especialmente en relación con las decisiones sobre el marco de financiación multianual del PNUD y los presupuestos del PNUD, el FNUAP y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) correspondientes al bienio 2000–2001. UN ١٩٩ - أعــرب معاون مدير البرنامج، باسم مديــر البرنامج والمدير التنفيذي، عن التقدير لﻷعمال التي قام بها المجلس أثناء الدورة الحالية، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالمقررات بشأن اﻹطار التمويلي متعدد السنوات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وميزانيات الفترة ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Esa semana se había publicado una revisión de la circular administrativa sobre rendición de cuentas y medidas y procedimientos disciplinarios, en la que se aclaraban más los conceptos de faltas de disciplina y equidad en relación con el procedimiento reglamentario y se aplicaba al personal del PNUD, el FNUAP y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. UN وذكر أنه صدر هذا اﻷسبوع تنقيح للتعميم اﻹداري المعنون " المساءلة، والتدابير واﻹجراءات التأديبية " . وأفاد بأن التعميم يوفر وضوحا أكبر بشأن المخالفات الخاضعة للتأديب والانصاف المتصل باتباع اﻹجراءات القانونية الواجبة وهو يشمل موظفي البرنامج وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Esa semana se había publicado una revisión de la circular administrativa sobre rendición de cuentas y medidas y procedimientos disciplinarios, en la que se aclaraban más los conceptos de faltas de disciplina y equidad en relación con el procedimiento reglamentario y se aplicaba al personal del PNUD, el FNUAP y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. UN وذكر أنه صدر هذا اﻷسبوع تنقيح للتعميم اﻹداري المعنون " المساءلة، والتدابير واﻹجراءات التأديبية " . وأفاد بأن التعميم يوفر وضوحا أكبر بشأن المخالفات الخاضعة للتأديب والانصاف المتصل باتباع اﻹجراءات القانونية الواجبة وهو يشمل موظفي البرنامج وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Los informes de la Junta de Auditores sobre el PNUD, el FNUAP y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos correspondientes a 1998 - 1999 estaban disponibles para el que lo solicitara. UN وتقارير مجلس مراجعي الحسابات بشأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 1998-1999 متوفرة لمن يطلبها.
    Los informes de la Junta de Auditores sobre el PNUD, el FNUAP y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos correspondientes a 1998-1999 estaban disponibles para el que lo solicitara. UN وتقارير مجلس مراجعي الحسابات بشأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 1998-1999 متوفرة لمن يطلبها.
    El tercer período ordinario de sesiones de 1999 estaba esencialmente dedicado a cuestiones financieras y presupuestarias. Iban a presentarse los presupuestos bienales del PNUD, el FNUAP y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). UN 13 - كانت الدورة العادية الثالثة لعام 1999 دورة مالية ومتعلقة بالميزانية أساسا وستقدم ميزانيات فترة السنتين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد