Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas sin excepción tienen la responsabilidad de fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales en todas las regiones del mundo. | UN | ويتعين على جميع الدول الأعضاء دون استثناء تعزيز احترام حقوق الإنسان وحرياته الأساسية في جميع مناطق العالم. |
Exhortó al Gobierno y a los mandos militares superiores a fomentar el respeto de los derechos humanos y del estado de derecho. | UN | وحثت الحكومة والقيادة العليا للجيش على تعزيز احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون. |
i) Actividades para fomentar el respeto de los derechos humanos | UN | أنشطة تعزيز احترام حقوق الإنسان |
Teniendo presentes los objetivos de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) de promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas sin distinción de raza, sexo o religión, | UN | وإذ يضع نصب عينيه أهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية لتعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الناس دون تمييز بناء على العرق أو الجنس أو الدين، |
Guiada por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y expresando en particular la necesidad de lograr la cooperación internacional para promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas sin distinción alguna, | UN | إذ تسترشد بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وإذ تعرب بوجه خاص عن الحاجة إلى تحقيق التعاون الدولي في تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون تمييز، |
69. Nicaragua elogió la cooperación con los procedimientos especiales y los órganos creados en virtud de tratados y las medidas legislativas destinadas a fomentar el respeto de los derechos humanos. | UN | 69- وأشادت نيكاراغوا بالتعاون مع الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات وبالتدابير التشريعية الرامية إلى النهوض باحترام حقوق الإنسان. |
Asimismo, hay un interés general por fomentar el respeto de los derechos humanos en todos los ámbitos. | UN | وهناك أيضا التزام عام بتعزيز حقوق اﻹنسان في جميع المجالات. |
El país tiene buenas perspectivas de recuperación económica y su Gobierno ha adoptado una política dirigida a mejorar las condiciones de vida y a fomentar el respeto de los derechos humanos. | UN | وأردف قائلا إن التوقعات جيدة بالنسبة لانتعاش البلد اقتصاديا وإن حكومته تنتهج سياسة ترمي إلى تحسين أحوال المعيشة وتعزيز احترام حقوق اﻹنسان. |
Medidas para fomentar el respeto de los derechos humanos: | UN | ٦ - الأنشطة الرامية الى تعزيز احترام حقوق الإنسان: |
Guiada por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y expresando en particular la necesidad de lograr la cooperación internacional para promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas sin distinción alguna, | UN | إذ تسترشد بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وإذ تعرب بوجه خاص عن الحاجة إلى تحقيق التعاون الدولي في تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون تمييز والتشجيع على ذلك، |
Destacando la necesidad de seguir avanzando en la tarea de promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante, entre otras cosas, la cooperación internacional, | UN | وإذ تؤكد على الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع عليه بطرق عدة من بينها التعاون الدولي، |
Guiada por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y expresando, en particular, la necesidad de lograr la cooperación internacional para promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas sin distinción alguna, | UN | إذ تسترشد بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وإذ تعرب بوجه خاص عن الحاجة إلى تحقيق التعاون الدولي في تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون تمييز والتشجيع على ذلك، |
Destacando la necesidad de seguir avanzando en la tarea de promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante, entre otras cosas, la cooperación internacional, | UN | وإذ تؤكد على الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع عليه بطرق عدة من بينها التعاون الدولي، |
Guiada por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, y expresando, en particular, la necesidad de lograr la cooperación internacional para promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas sin distinción alguna, | UN | إذ تسترشد بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وإذ تعرب بوجه خاص عن الحاجة إلى تحقيق التعاون الدولي في تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون تمييز والتشجيع على ذلك، |
Destacando la necesidad de seguir avanzando en la tarea de promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante, entre otras cosas, la cooperación internacional, | UN | وإذ تؤكد على الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع عليه بطرق عدة من بينها التعاون الدولي، |
Guiada por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, y expresando, en particular, la necesidad de lograr la cooperación internacional para promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas sin distinción alguna, | UN | إذ تسترشد بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وإذ تعرب بوجه خاص عن الحاجة إلى تحقيق التعاون الدولي في تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون تمييز والتشجيع على ذلك، |
Destacando la necesidad de seguir avanzando en la tarea de promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante, entre otras cosas, la cooperación internacional, | UN | وإذ تؤكد على الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع عليه بطرق عدة من بينها التعاون الدولي، |
Destacando la necesidad de seguir avanzando en la tarea de promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante, entre otras cosas, la cooperación internacional, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية بطرق عدة من بينها التعاون الدولي، |
Guiándose por los Propósitos y Principios de la Carta de las Naciones Unidas y expresando en particular la necesidad de lograr la cooperación internacional para promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos sin distinción, | UN | إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وإذ تعرب بشكل خاص عن الحاجة إلى تحقيق التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون تمييز، |