fomento de la capacidad en la esfera del comercio electrónico: dimensiones jurídicas y en materia de reglamentación: | UN | بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية: الأبعاد القانونية والتنظيمية: |
Ello debía incluir el fomento de la capacidad en la esfera de la gestión macroeconómica y en otras esferas de la gestión de los asuntos públicos. | UN | ويشمل هذا بناء القدرات في مجال إدارة الاقتصاد الكلي فضلا عن المجالات الأخرى لإدارة الحكم. |
Actividades complementarias del Simposio Mundial de Jueces centradas en el fomento de la capacidad en la esfera del derecho ambiental | UN | متابعة الندوة العالمية للقضاة التي تركز على بناء القدرات في مجال القانون البيئي |
INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS EN fomento de la capacidad en la esfera DEL COMERCIO ELECTRÓNICO: | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال |
Además, ha elaborado varios proyectos de fomento de la capacidad en la esfera de la comunicación en beneficio de los países en desarrollo, frecuentemente con financiación especial de los donantes. | UN | وقد وضعت أيضا عدة مشاريع لبناء القدرات في مجال الاتصال، لفائدة البلدان النامية، بدعم خاص من المانحين في معظم الحالات. |
Nuevas funciones de organización y modalidades de cooperación para el fomento de la capacidad en la esfera de las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | ثامنا - أدوار تنظيمية وطرائق تعاون جديدة في بناء القدرة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
La División también presta apoyo para la ejecución de programas de fomento de la capacidad en la esfera de la capacitación para el comercio internacional (TRAINFORTRADE). | UN | وستقدم الشعبة أيضا دعما في تنفيذ برامج بناء القدرات في ميدان التدريب على التجارة الدولية. |
:: Invertir en el fomento de la capacidad en la esfera de la planificación participativa y estratégica a fin de asegurar que esos procesos sean auténticamente habilitadores e incluyentes. | UN | :: الاستثمار في بناء القدرات في مجال التخطيط الاستراتيجي وبالمشاركة لضمان أن تصبح هذه العملية تمكينية وشاملة بالفعل. |
88. Kenya desea obtener más asistencia para el fomento de la capacidad en la esfera de los recursos humanos. | UN | 88- تسعى كينيا إلى الحصول على مزيد من المساعدة في بناء القدرات في مجال الموارد البشرية. |
DEWA-Asia Occidental, del PNUMA, proseguirá también sus actividades de fomento de la capacidad en la esfera de la evaluación ambiental integrada. | UN | وسيواصل اليونيب/ شعبة الإنذار المبكر والتقييم - غربي آسيا أيضا أنشطة بناء القدرات في مجال التقييم البيئي المتكامل. |
3. El fomento de la capacidad en la esfera del comercio electrónico: desarrollo de los recursos humanos. | UN | ٣- بناء القدرات في مجال التجارة اﻹلكترونية: تنمية الموارد البشرية |
3. fomento de la capacidad en la esfera del comercio electrónico: desarrollo de recursos humanos. | UN | ٣- بناء القدرات في مجال التجارة اﻹلكترونية: تنمية الموارد البشرية |
Tema 3 - fomento de la capacidad en la esfera del comercio electrónico: desarrollo de recursos humanos | UN | البند ٣- بناء القدرات في مجال التجارة اﻹلكترونية: تنمية الموارد البشرية |
Esa delegación señaló también que debía examinarse más atentamente una posible función del PNUD en el fomento de la capacidad en la esfera de la fiscalización de armas pequeñas, a falta de cualquier otra organización de las Naciones Unidas que se ocupara de esa cuestión. | UN | وأشار الوفد أيضا إلى ضرورة إجراء مزيد من الدراسة للدور المحتمل للبرنامج الإنمائي في بناء القدرات في مجال مراقبة الأسلحة الخفيفة، في ظل غياب أي مؤسسة أخرى تابعة للأمم المتحدة تعمل في ذلك المجال. |
Reunión de Expertos en el fomento de la capacidad en la esfera del comercio electrónico | UN | اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية |
Invitó a la secretaría de la UNCTAD a continuar su labor teórica y de fomento de la capacidad en la esfera de los servicios de energía. | UN | وحث أمانة الأونكتاد على مواصلة عملها التحليلي وعملها الخاص ببناء القدرات في مجال خدمات الطاقة. |
La proporción más alta de mujeres se registró en la Reunión de Expertos en el fomento de la capacidad en la esfera del comercio electrónico, donde constituyeron el 35% del total de los 26 expertos financiados. | UN | وأعلى نسبة من النساء كانت في اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية، حيث كنَّ يمثلن 35 في المائة من الخبراء الذين تم تمويلهم والذين بلغ مجموع عددهم 26 خبيراً. |
Este marco se diseñó al objeto de orientar las actividades de fomento de la capacidad en la esfera del cambio climático llevadas a cabo por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y otros órganos de financiación. | UN | وقد صُمِّم هذا الإطار لكي تسترشد به أنشطة مرفق البيئة العالمية وهيئات التمويل الأخرى لبناء القدرات في مجال تغير المناخ. |
El Sr. Qaqaya presentó una ponencia sobre las actividades de la UNCTAD para el fomento de la capacidad en la esfera de las políticas en materia de competencia y de protección al consumidor. | UN | وقدم السيد قاقايا عرضاً بشأن أنشطة الأونكتاد لبناء القدرات في مجال سياسات المنافسة والمستهلك. |
VIII. Nuevas funciones de organización y modalidades de cooperación para el fomento de la capacidad en la esfera de las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | ثامنا ً- أدوار تنظيمية وطرائق تعاون جديدة في بناء القدرة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
La División también presta apoyo para la ejecución de programas de fomento de la capacidad en la esfera de la capacitación para el comercio internacional (TRAINFORTRADE). | UN | وستقدم الشعبة أيضا دعما في تنفيذ برامج بناء القدرات في ميدان التدريب على التجارة الدولية. |
2. El fomento de la capacidad en la esfera del comercio - El enfoque de un donante bilateral: el caso del Reino Unido 9 | UN | 2- بناء القدرات المتصلة بالتجارة - منظور جهة مانحة ثنائية: حالة المملكة المتحدة 10 مقدمة |
Reunión de Expertos en el fomento de la capacidad en la esfera del comercio electrónica: desarrollo de recursos humanos | UN | اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في ميدان التجارة الالكترونية: تنمية الموارد البشرية |