En Monterrey, la Unión Europea reconoció también la importancia del fomento de la capacidad, incluido el fomento de la capacidad productiva. | UN | وفي مونتيري سلَّم الاتحاد الأوروبي أيضا بأهمية بناء القدرات، بما في ذلك بناء القدرات الإنتاجية. |
fomento de la capacidad productiva y de la competitividad internacional | UN | بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية على المستوى الدولي |
fomento de la capacidad productiva EN LOS PAÍSES EN DESARROLLO | UN | بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية |
Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva | UN | اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية |
fomento de la capacidad productiva y de la competitividad internacional | UN | بناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية على المستوى الدولي |
El espacio de políticas es necesario para el fomento de la capacidad productiva, la creación de empleo y la promoción del desarrollo sostenible. | UN | ومن الضروري إتاحة حيز للسياسات العامة لبناء القدرات الإنتاجية وإيجاد فرص العمل وتعزيز التنمية المستدامة. |
LA FUNCIÓN DE LAS CADENAS DE VALOR MUNDIALES EN EL fomento de la capacidad productiva NACIONAL | UN | السلاسل العالمية للقيمة من أجل بناء القدرات الإنتاجية الوطنية |
fomento de la capacidad productiva y de la competitividad internacional | UN | بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية على المستوى الدولي |
62. En 2006, la Comisión decidió convocar una reunión de expertos sobre el fomento de la capacidad productiva. | UN | 62- وفي عام 2006، قررت اللجنة الدعوة إلى انعقاد اجتماع للخبراء بشأن بناء القدرات الإنتاجية. |
El fomento de la capacidad productiva supondrá realizar esfuerzos para mejorar la capacidad de atracción de inversiones y la infraestructura de transporte orientada al desarrollo. | UN | وينطوي بناء القدرات الإنتاجية على بذل الجهود لتحسين جاذبيتها للاستثمار وهياكلها الأساسية التجارية من أجل التنمية. |
fomento de la capacidad productiva de los países menos adelantados | UN | بناء القدرات الإنتاجية لأقل البلدان نمواً |
:: fomento de la capacidad productiva como factor que potencia el desarrollo | UN | :: بناء القدرات الإنتاجية باعتبارها عاملا مضاعفا للتنمية |
vi) Inversión, innovación e iniciativa empresarial para el fomento de la capacidad productiva y el desarrollo sostenible; | UN | ' 6` الاستثمار للابتكار وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية وتحقيق التنمية المستدامة؛ |
e iniciativa empresarial para el fomento de la capacidad productiva y el desarrollo sostenible | UN | وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة |
vi) Inversión, innovación e iniciativa empresarial para el fomento de la capacidad productiva y el desarrollo sostenible; | UN | الاستثمار للابتكار وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية وتحقيق التنمية المستدامة؛ |
Promoción de la iniciativa empresarial para el fomento de la capacidad productiva | UN | تعزيز تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية |
Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva | UN | اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية |
fomento de la capacidad productiva y de la competitividad internacional | UN | بناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية على المستوى الدولي |
Cadenas de valor regionales y fomento de la capacidad productiva | UN | استخدام سلاسل القيمة الإقليمية لبناء القدرات الإنتاجية |
Se destacó también en la resolución el papel esencial del fomento de la capacidad productiva en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وأكد القرار أيضا ما لبناء القدرة الإنتاجية من دور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Iniciativa empresarial y fomento de la capacidad productiva: creación de empleo mediante el desarrollo de las empresas | UN | تنظيم المشاريع وبناء القدرات الإنتاجية: استحداث الوظائف عن طريق تنمية المشاريع |
Con miras a garantizar mejor el fomento de la capacidad productiva, el empleo y el trabajo decente para erradicar la pobreza, el Center for Women ' s Global Leadership recomienda a los Estados miembros que: | UN | ولضمان تحسين تعزيز القدرة الإنتاجية والعمالة والعمل الكريم للقضاء على الفقر، يوصي مركز القيادة العالمية النسائية الدول الأعضاء بما يلي: |
El debate creó conciencia y fortaleció la capacidad en lo que respecta a la función que desempeñan la energía sostenible, el transporte y la seguridad alimentaria en el fomento de la capacidad productiva y la transformación industrial en África. | UN | وقد أدت المناقشة إلى رفع مستوى الوعي وتعزيز القدرات فيما يتعلق بدور الطاقة المستدامة، والنقل والأمن الغذائي في تعزيز القدرات الإنتاجية والتحول الصناعي في أفريقيا. |
fomento de la capacidad productiva a fin de que la globalización funcione para la erradicación de la pobreza en los países menos desarrollados | UN | بناء قدرات إنتاجية لإفادة أقل البلدان نموا من العولمة بغية القضاء على الفقر |