ويكيبيديا

    "fomento del desarrollo industrial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز التنمية الصناعية
        
    • تشجيع التنمية الصناعية
        
    • بتعزيز التنمية الصناعية
        
    • النهوض بالتنمية الصناعية
        
    • لتعزيز التنمية الصناعية
        
    El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    Aunando sus recursos la ONUDI y la UNCTAD se proponen mejorar la coordinación para así prestar una asistencia técnica más eficaz en el fomento del desarrollo industrial y en la integración de los países en desarrollo en el sistema comercial mundial. UN وعن طريق تجميع مواردهما تعتزم اليونيدو ومعها اﻷونكتاد تحسين التنسيق من أجل تقديم المساعدة التقنية اﻷكثر كفاءة في تعزيز التنمية الصناعية وإدماج البلدان النامية في النظام التجاري العالمي.
    La política industrial del país se basa en el papel primordial del Estado como facilitador para establecer y consolidar opciones de industrialización orientadas a la seguridad alimentaria, la mejora de las condiciones de vida y de la vivienda, y el apoyo de todas las iniciativas de fomento del desarrollo industrial en el Congo. UN وتقوم السياسة الصناعية الوطنية على الدور الرئيسي للدولة كميسّر في مجال الإنشاء والبناء، وعلى وترسيخ خيارات التصنيع الموجّهة نحو تحقيق الأمن الغذائي وتحسين نوعية الظروف المعيشية والإسكان وعلى مساندة جميع المبادرات الرامية إلى تشجيع التنمية الصناعية في الكونغو.
    b) Desarrollo de vínculos internos en el sistema de las Naciones Unidas para la coordinación efectiva de la labor relativa al fomento del desarrollo industrial sostenible; UN )ب( إقامة روبط داخلية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنسيق الفعال لﻷعمال التي تتعلق بتعزيز التنمية الصناعية المستدامة؛
    La ONUDI y el PNUMA consideran el Programa de PML como uno de los pilares de sus actividades de fomento del desarrollo industrial sostenible. UN ويعتبر كل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن برنامج الإنتاج الأنظف هو حجر الزاوية في أنشطة كل منهما الرامية إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    Congratula al Director General por su reelección y reitera el apoyo de su país al papel especial que desempeña la Organización en el fomento del desarrollo industrial en los países en desarrollo y en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وهنّأ المدير العام على إعادة تعيينه، وأكد من جديد دعم بلده لدور المنظمة الخاص في تعزيز التنمية الصناعية في البلدان النامية، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    B. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial UN باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة 5
    E. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial UN هاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة 19
    B. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial UN باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    6. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial. UN 6 - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    6. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial. UN 6- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial (Panorama general) UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة (عرض عام)
    B. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial 4 UN باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة 5
    E. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial 14 UN هاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة 18
    B. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial UN باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    6. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial. UN 6- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    También felicita al Sr. LI Yong en el convencimiento de que, bajo su dirección, la ONUDI alcanzará sus metas en cuanto al fomento del desarrollo industrial sostenible de los Estados Miembros. UN وهنّأت أيضا السيد لي يون، وأعربت عن ثقتها بأنَّ اليونيدو ستتمكّن، بقيادته القديرة، من تحقيق أهدافها في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة لدى لدول الأعضاء.
    El informe se basa en trabajos anteriores realizados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, particularmente en el informe Desarrollo Económico en África 2009, relativo al fortalecimiento de la integración económica regional para el desarrollo de África, y el informe de 2011, relativo al fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno global. UN ويستند التقرير إلى أعمال سابقة اضطلع بها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبخاصة تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2009 بشأن تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيا، وتقرير عام 2011 بشأن تشجيع التنمية الصناعية في أفريقيا في البيئة العالمية الجديدة.
    b) Desarrollo de vínculos internos en el sistema de las Naciones Unidas para la coordinación efectiva de la labor relativa al fomento del desarrollo industrial sostenible; UN )ب( إقامة روبط داخلية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنسيق الفعال لﻷعمال التي تتعلق بتعزيز التنمية الصناعية المستدامة؛
    Bajo su dirección, la Organización cumplirá sin duda una función cada vez más determinante en el fomento del desarrollo industrial sostenible de los países menos adelantados y de los países en desarrollo. UN فمما لا شك فيه أن المنظمة ستكون قادرة تحت قيادته على الاضطلاع بدور متزايد الحيوية في النهوض بالتنمية الصناعية المستدامة في أقل البلدان نموا والبلدان النامية.
    La India concede gran importancia a la labor de la ONUDI en el fomento del desarrollo industrial de los países en desarrollo y los países menos adelantados. UN وقال إنَّ الهند تعلق أهمية كبيرة على العمل الذي تقوم به اليونيدو لتعزيز التنمية الصناعية في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد