Fondo de Donaciones para Fines Especiales: estado | UN | صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع لمعهد اﻷمم المتحدة |
10. El saldo del Fondo de Donaciones para Fines Especiales al 31 de diciembre de 1992 era de 2.026.253 dólares. | UN | ١٠ - وبلغ رصيد صندوق المنح لﻷغراض الخاصة ٢٥٣ ٠٢٦ ٢ دولارا في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
Traspaso de proyectos del Fondo de Donaciones para Fines Especiales con déficit acumulados | UN | تنظيم مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة ذات العجز المتراكم |
Tomando nota también de que la mayor parte de los recursos del Instituto son contribuciones al Fondo de Donaciones para Fines Especiales y no al Fondo General, y recalcando la necesidad de corregir esta situación desequilibrada, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الجزء الأعظم من الموارد المتبرع بها للمعهد يوجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة بدلا من الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة، |
Fondo de Donaciones para Fines Especiales | UN | صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة |
La Junta opina que una donación de ese tipo es para fines especiales y, por tanto, que esta y todos los gastos incurridos deben vincularse al programa ejecutivo y consignarse en el Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | ويرى المجلس أن هذه المنحة هي، في طبيعتها، منحة قدمت لأغراض خاصة، فينبغي لذلك أن تربط المنحة وجميع النفقات التي تم تكبدها، بالبرنامج التنفيذي، وتقيد تحت بند صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة. |
El total de gastos asciende a 3.660.452 dólares, con lo que el Fondo de Donaciones para Fines Especiales considerado en conjunto, registra un exceso de gastos respecto de los ingresos de 368.760 dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات ٤٥٢ ٦٦٠ ٣ دولارا مما أدى الى زيادة في الايرادات على النفقات بمبلغ ٧٦٠ ٣٦٨ دولارا فيما يتعلق بمنح اﻷغراض الخاصة ككل. |
Falta de la debida vigilancia financiera de los proyecto sufragados, con cargo al Fondo de Donaciones para Fines Especiales | UN | غياب الرقابة المالية المناسبة على مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة |
Deberían aumentar las inversiones a corto plazo en el Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | وينبغي زيادة استثمارات اﻷجل المتوسط في صندوق المنح لﻷغراض الخاصة. |
Los resultados del Fondo de Donaciones para Fines Especiales fueron más positivos debido al aumento de las contribuciones voluntarias. | UN | وقد بيﱠن صندوق المنح لﻷغراض الخاصة نتائج ايجابية أكثر بسبب الزيادة في التبرعات. |
Fondo de Donaciones para Fines Especiales del UNITAR: | UN | صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث: بيان اﻹيرادات والنفقات |
9. El saldo del Fondo de Donaciones para Fines Especiales al 31 de diciembre de 1993 era de 1.919.628 dólares. | UN | ٩ - وبلغ رصيد صندوق المنح لﻷغراض الخاصة ٨٢٦ ١٩٩ ١ دولارا في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
Adeudado por el Fondo de Donaciones para Fines Especiales del UNITAR | UN | مبالغ مستحقة من صندوق المنح لﻷغراض الخاصة والتابعة للمعهد |
En el presupuesto del Instituto para 2003, los gastos sufragados con cargo al Fondo de Donaciones para Fines Especiales se estiman en 7.992.600 dólares, y los gastos conexos de apoyo a los programas, en 686.098 dólares. | UN | وتُقدر النفقات المتكبدة في إطار صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة في ميزانية المعهد لعام 2003 بمبلغ 600 992 7 دولار وتقدر تكاليف دعم البرامج ذات الصلة بمبلغ 098 686 دولارا. |
Fondo de Donaciones para Fines Especiales | UN | صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة |
Las contribuciones voluntarias al Fondo de Donaciones para Fines Especiales se registran como ingresos en el momento en que se recibe el efectivo. | UN | وتُقيد التبرعات المقدمة إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة كإيرادات عند استلام النقدية. |
Oficinas para funcionarios que trabajan en el Fondo de Donaciones para Fines Especiales | UN | مكاتب الموظفين العاملين في صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة |
Fondo de Donaciones para Fines Especiales | UN | صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة |
La Junta observó que, además de los gastos consignados como gastos de apoyo a los programas, algunos gastos de administración se habían imputado directamente al Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | 25 - ولاحظ المجلس أن بعض التكاليف الإدارية، إلى جانب النفقات المبينة في حساب تكاليف دعم البرامج، سجلت مباشرة في حساب صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة. |
La resolución dispone además que a partir de 1993, todos los costos de funcionamiento del Instituto se financiarán mediante contribuciones voluntarias, subvenciones para fines específicos e ingresos procedentes de los proyectos del Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | ونص القرار كذلك على أنه ابتداء من عام ١٩٩٣ سيجري تمويل جميع تكاليف تشغيل المعهد من التبرعات ومنح اﻷغراض الخاصة والايرادات التي تدرها مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة. |
a Incluida en otras cuentas por pagar del Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | (أ) مدرجة في إطار بند الحسابات الأخرى المستحقة الدفع لصندوق المنح للأغراض الخاصة. |
b) Lista de donantes y copatrocinadores del Fondo de Donaciones para Fines Especiales | UN | )ب( قائمة المتبرعين المشتركين في رعاية المنح المفردة ﻷغراض خاصة |
El Instituto está tratando de obtener financiación mediante contribuciones voluntarias, bien del Fondo General o del Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | وأشار إلي أن المعهد يسعى إلي تدبير تمويل من المساهمات الطوعية، سواء من الصندوق العام أو من صندوق منح الأغراض الخاصة. |
La Junta observó dos casos en que el UNITAR había cargado gastos de administración adicionales al Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | ولاحظ المجلس حالتين هنا تقاضى فيهما المعهد تكاليف إدارية إضافية على حساب صناديق المنح المحددة لأغراض خاصة. |
El monto de los recursos asignados para 1997 con cargo al Fondo de Donaciones para Fines Especiales supera los 5 millones de dólares. | UN | أما مقدار اﻷموال المخصصة لعام ١٩٩٧ في إطار المنح المحددة الغرض فيتجاوز ٥ ملايين دولار. |