ويكيبيديا

    "fondo de seguridad social" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صندوق الضمان الاجتماعي
        
    • صندوق التأمين اﻻجتماعي
        
    • صندوق التضامن الاجتماعي
        
    • صندوق للضمان الاجتماعي
        
    • صندوق التأمينات الاجتماعية
        
    • لصندوق الضمان الاجتماعي
        
    En 1993 había unos 100 beneficiarios de la pensión de invalidez y el Fondo de Seguridad Social pagó la suma de 465.300 MOP. UN وقد بلغ عدد الحاصلين على معاش العجز في ٣٩٩١، ٠٠١ شخص، وبلغ ما دفعه صندوق الضمان الاجتماعي ٠٠٣ ٥٦٤ باتاكا.
    Se paga directamente al Fondo de Seguridad Social con cargo al presupuesto del Estado para los siguientes servicios: UN وتُقتَطع هذه الإعانة مباشرة من ميزانية الدولة لتُدفع إلى صندوق الضمان الاجتماعي لتغطية النفقات التالية:
    Por cierto, el Fondo de Seguridad Social se estableció inicialmente con la asistencia técnica de la OIT. UN بل ان صندوق الضمان الاجتماعي قد تأسس، أول ما تأسس، بفضل المساعدة التقنية المقدمة من منظمة العمل الدولية.
    El Fondo de Seguridad Social abona esta clase de créditos a los trabajadores cuando sus empleadores no pueden pagarlos, debido a dificultades económicas o financieras. UN يدفع صندوق الضمان الاجتماعي هذه المدفوعات للعمال الذين يعجز أصحاب العمل دفعها لهم ﻷسباب ترجع إلى عدم الكفاية الاقتصادية أو المالية.
    Fuente: Informes sobre la gestión del Fondo de Seguridad Social correspondientes a 1991 y 1993. UN المصدر: تقارير إدارة صندوق الضمان الاجتماعي عن عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١.
    Sin embargo, los depósitos acumulados en el Fondo de Seguridad Social son mínimos e insuficientes para cubrir las necesidades de las personas ancianas o discapacitadas. UN بيد أن الأموال العائدة من صندوق الضمان الاجتماعي أقل ما يمكن ولا تكفي لتلبية احتياجات كبار السن أو المعوقين.
    Pensiones a antiguos militares con cargo al Fondo de Seguridad Social UN معاشات تقدم لقدماء المحاربين من صندوق الضمان الاجتماعي
    Hasta el momento actual, esas cifras se refieren al sector público; el Fondo de Seguridad Social para el sector privado comenzará a funcionar en 2001. UN وتتعلق هذه الأرقام بالقطاع العام في الوقت الراهن وبدأ صندوق الضمان الاجتماعي للقطاع الخاص في عام 2001.
    Hasta el momento actual, esas cifras se refieren al sector público; el Fondo de Seguridad Social para el sector privado comenzará a funcionar en 2001. UN وتتعلق هذه الأرقام بموظفي القطاع العام في الوقت الراهن وسيكون صندوق الضمان الاجتماعي للقطاع الخاص نشطا في عام 2001.
    En consecuencia, el Fondo de Seguridad Social recibió subsidios especiales del Gobierno de la RAEM para ejecutar diversos programas temporales de socorro a los desempleados. UN ونتيجة لذلك، تلقى صندوق الضمان الاجتماعي مساعدات خاصة قدمتها لـه حكومة المقاطعة لتنفيذ عدد من برامج إغاثة لفائدة العاطلين عن العمل.
    Durante el periodo de formación, los participantes en los cursos reciben una beca con cargo al Fondo de Seguridad Social. UN وأثناء فترة التدريب، يحصل المتدربون على منحة مقدمة من صندوق الضمان الاجتماعي.
    Los recursos provienen del Fondo de Seguridad Social. UN والموارد ذات الصلة مأخوذة من صندوق الضمان الاجتماعي.
    Los recursos provienen del Fondo de Seguridad Social. UN وتتأتى الموارد ذات الصلة من صندوق الضمان الاجتماعي.
    A partir del Fondo de Seguridad Social se abonan las siguientes prestaciones: UN وثمة تسديد للاستحقاقات التالية من صندوق الضمان الاجتماعي:
    Por lo que respecta a los funcionarios públicos, el Fondo de Seguridad Social lleva funcionando desde 1996 y, hasta 2005, un total de 7.530 personas habían realizado contribuciones a este fondo. UN أما فيما يتعلق بموظفي الحكومة، فإن صندوق الضمان الاجتماعي بدأ عمله منذ عام 1996، وحتى عام 2005، كان هناك 530 7 شخصاً يسددون اشتراكات لهذا الصندوق.
    Es necesario cumplir con el siguiente requisito: el solicitante debe haber contribuido al Fondo de Seguridad Social durante por lo menos 6 meses en los 12 meses que precedieron al comienzo del trimestre en el cual la persona cayó enferma; el trabajador no debe recibir remuneración alguna por ninguna clase de trabajo desempeñado durante el período de enfermedad. UN ويجب استيفاء الشرط التالي: ينبغي أن يكون مقدم الطلب قد اشترك في صندوق الضمان الاجتماعي لمدة ٦ أشهر على اﻷقل خلال الشهور الاثني عشر التي سبقت بداية ربع السنة التي أصبح فيه الشخص مريضاً؛ ولا يجب أن يحصل العامل على أي أجر ﻷي عمل يقوم به خلال مدة مرضه.
    2. El Fondo de Seguridad Social, en virtud de las disposiciones de la Ley Nº 20/1998, tiene la responsabilidad de otorgar atención y capacitación a los menores delincuentes. UN 2- يتولى صندوق التضامن الاجتماعي بموجب أحكام القانون رقم 20 لسنة 1998 مسؤولية توفير الحماية والتأهيل للأحداث الجانحين.
    En el sector público, los fondos correspondientes son proporcionados por el organismo empleador. En el sector privado, los empleadores tienen la obligación de cubrir el pago equivalente a 45 días; el dinero restante proviene de un Fondo de Seguridad Social. UN وفي القطاع الحكومي توفر هذه اﻷموال الهيئة التي تعمل فيها العاملة، بينما يتعين على أرباب العمل في القطاع الخاص أن يوفروا أجر ٤٥ يوما على أن يوفر صندوق للضمان الاجتماعي اﻷموال المتبقية.
    Con este fin se han gastado 164 millones de rublos del presupuesto del Fondo de Seguridad Social de la Federación de Rusia. UN ولتمويل هذا النشاط، اقتطع 164 مليون روبل من ميزانية صندوق التأمينات الاجتماعية في الاتحاد الروسي.
    La concesión de esta clase de pensiones depende de la opinión favorable de la Junta Médica del Fondo de Seguridad Social. UN ومنح هذا المعاش يتوقف على موافقة اللجنة الطبية لصندوق الضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد