Se decidió también que se iniciaría un proceso encaminado a dar nuevas orientaciones sobre el funcionamiento del Fondo especial para el cambio climático. | UN | كما تقرر الشروع في عملية ترمي إلى توفير مزيد من التوجيهات لمرفق البيئة العالمية بشأن تشغيل الصندوق الخاص بتغير المناخ. |
Las prestaciones se pagan con recursos del Fondo especial para el seguro de invalidez establecido para los trabajadores por cuenta propia. | UN | وكانت هذه الاستحقاقات تُسدد من الصندوق الخاص بالتأمين ضد العجز، الذي سبق إعداده من أجل القائمين بالعمالة الذاتية. |
i) El acuerdo sobre la orientación al Fondo especial para el cambio climático respecto de la diversificación económica; | UN | `1` الاتفاق على التوجيهات التي ينبغي تقديمها إلى الصندوق الخاص لتغير المناخ بشأن التنوع الاقتصادي؛ |
También se han adoptado medidas adicionales, como el establecimiento de un Fondo especial para los huérfanos y otros niños vulnerables. | UN | وكان من بين التدابير الأخرى في هذا المجال إنشاء صندوق خاص بالأيتام وغيرهم من الأطفال المعرضين للخطر. |
Se informó a la Junta de que se había debatido la posibilidad de crear un Fondo especial para el seguimiento del examen periódico universal. | UN | وأبلغ المجلس بالمفاوضات الجارية بشأن احتمال إنشاء صندوق مخصص لمتابعة الاستعراض الدوري العالمي. |
Los recursos se utilizarán, entre otras cosas, para un Fondo especial para América Latina y el Caribe, que se establecerá pronto. | UN | وقال إنَّ الموارد ستُستثمر في جملة أمور من بينها الصندوق الخاص المتوقع إنشاؤه قريباً لصالح أمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
Cuenta del Fondo especial para promoción de proyectos e imprevistos | UN | حساب الصندوق الخاص لتشجيع المشاريع وللنفقات الطارئة |
Cuenta del Fondo especial para promoción de proyectos e imprevistos | UN | حساب الصندوق الخاص لتشجيع المشاريع وللنفقات الطارئة |
Cuenta del Fondo especial para promoción de proyectos e imprevistos | UN | حساب الصندوق الخاص لتشجيع المشاريع وللنفقات الطارئة |
Fondo especial para los miembros del CCISUA Informática | UN | الصندوق الخاص ﻷعضاء لجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Cuenta del Fondo especial para promoción de proyectos e imprevistos | UN | حساب الصندوق الخاص لتشجيع المشاريع وللنفقات الطارئة |
Artículo 29: Fondo especial para las víctimas de la guerra | UN | المادة التاسعة والعشرون: الصندوق الخاص لضحايا الحرب |
Exhortó a que se pusiera en marcha el Fondo especial para los países sin litoral, con el apoyo de la comunidad internacional. | UN | ودعا إلى تشغيل الصندوق الخاص للبلدان غير الساحلية بدعم من جانب المجتمع الدولي. |
ii) El Fondo especial para el cambio climático que se ha de establecer en virtud de la presente decisión; | UN | `2` الصندوق الخاص المعني بتغيير المناخ المزمع إنشاؤه بموجب هذا المقرر؛ |
ii) El Fondo especial para el cambio climático que ha de establecerse en virtud de la presente decisión; y | UN | `2` الصندوق الخاص بتغير المناخ الذي سينشأ بمقتضى هذا المقرر؛ |
Dos de ellos, el Fondo especial para el cambio climático y el fondo para los países menos adelantados, se crearon para contribuir a la aplicación de la Convención. | UN | وأنشئ صندوقان من هذه الصناديق لدعم تنفيذ الاتفاقية، وهما الصندوق الخاص لتغير المناخ والصندوق الخاص لأقل البلدان نموا. |
Agradecemos los esfuerzos del Secretario General por establecer el Fondo especial para ayudarnos a luchar contra la pandemia. | UN | ونشيد بجهود الأمين العام في إنشاء الصندوق الخاص لمساعدتنا على مكافحة هذا الوباء. |
Ambas partes han convenido en establecer un Fondo especial para la repatriación de los retirados que deseen volver a la Federación de Rusia. | UN | واتفق الجانبان على إنشاء صندوق خاص ﻹعادة المتقاعدين الذين يرغبون في العودة إلى الاتحاد الروسي. |
Ambas partes han acordado también establecer un Fondo especial para la repatriación de los retirados que deseen regresar a la Federación de Rusia. | UN | ووافق كل من الطرفين أيضا على إنشاء صندوق خاص ﻹعادة المتقاعدين الذين قد يرغبون في العودة إلى الاتحاد الروسي. |
:: Se señaló positivamente la labor de la sociedad civil en el fomento de la protección de testigos y denunciantes, incluida la creación de un Fondo especial para los testigos o denunciantes vulnerables. | UN | :: نُوّه بعمل المجتمع المدني في تعزيز حماية الشهود والمبلغين، بما في ذلك إنشاء صندوق مخصص للشهود/المبلغين المستضعفين. |
Fondo especial para POTC 2.468,1 Total 9.929,3 | UN | الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني |
Las Naciones Unidas establecerían un Fondo especial para captar las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros que desearan prestar apoyo a la fuerza no perteneciente a las Naciones Unidas. | UN | ولسوف تنشئ اﻷمم المتحدة صندوقا خاصا للتبرعات من الدول اﻷعضاء التي ترغب في دعم القوة غير التابعة لﻷمم المتحدة. |