ويكيبيديا

    "fondo fiduciario de contribuciones voluntarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصندوق الاستئماني للتبرعات
        
    • صندوق التبرعات الاستئماني
        
    • الصندوق الاستئماني الطوعي
        
    • صندوق استئماني للتبرعات
        
    • صندوق استئماني طوعي
        
    • صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات
        
    • صندوق تبرعات استئماني
        
    • التبرعات الاستئماني التابعين
        
    • للصندوق الاستئماني الطوعي
        
    La delegación del Japón informó a la Asamblea de que había decidido aportar 44.760 dólares al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. UN وقد أبلغ وفد اليابان الجمعية أن اليابان قرر تقديم مساهمة قدرها 760 44 دولارا إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    En ese contexto, el Departamento asumió la responsabilidad de coordinar las actividades de remoción de minas, incluida la gestión del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas. UN وفي هذا اﻹطار اضطلعت اﻹدارة بمسؤوليات تنسيق عمليات اﻷلغام، بما في ذلك إدارة الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para facilitar la participación de Partes en el proceso del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN الصندوق الاستئماني للتبرعات المقدمة لتسهيل مشاركة اﻷطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la asistencia a la remoción de minas UN صندوق التبرعات الاستئماني للمساعدة في إزالة اﻷلغام
    Desde su creación, el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias ha recibido aproximadamente 43 millones de dólares. UN وقد تلقى صندوق التبرعات الاستئماني حوالي ٤٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة منذ إنشائه.
    Gracias a ellos, el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas sigue siendo viable. UN وما زال الصندوق الاستئماني الطوعي قائما بفضلها.
    Una posibilidad sería establecer un Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para financiar las principales actividades del centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتمويل اﻷنشطة الرئيسية لمركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Los programas y proyectos que se emprenderían en cumplimiento de los objetivos del Decenio se financiarían con cargo a un Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias que se establecería para ese fin. UN وستمول البرامج والمشاريع التي سيضطلع بها تحقيقا ﻷهداف العقد، من صندوق استئماني طوعي ينشأ لهذا الغرض.
    A fines de 1998, las contribuciones en efectivo al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar apoyo a las actividades del Tribunal ascendía a 7.571.998 dólares. UN وفي نهاية عام ١٩٩٨، بلغت المساهمات النقدية في الصندوق الاستئماني للتبرعات لدعم أنشطة المحكمة ٩٩٨ ٥٧١ ٥ دولارا.
    En el contexto de los recursos limitados de que se dispone para atender a una demanda cada vez mayor, el funcionamiento del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias también reviste una importancia considerable. UN ويتخذ أداء الصندوق الاستئماني للتبرعات أهمية خاصة في سياق تزايد الطلبات على الموارد المحدودة.
    A ese respecto, cabe destacar y reconocer el envío inmediato de recursos adicionales por donantes individuales fuera del marco del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. UN وفي ذلك الصدد، يلاحظ مع التقدير التوظيف الفوري لموارد إضافية من فرادى المانحين من خارج الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    El Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas es, pues, una necesidad. UN وهكذا يـــكون الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغـــام، ضــرورة لا غنى عنها.
    Se publicará una adición al presente informe en la que se incluirá información relativa a la situación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. UN وستصدر إضافة لهذا التقرير تقدم معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para facilitar la participación de Partes en el proceso del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN الصندوق الاستئماني للتبرعات المقدمة لتسهيل مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي
    Hasta la fecha, este puesto se ha financiado con cargo al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. UN ظلت هذه الوظيفة تمول حتى الآن من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Hasta la fecha, también este puesto se ha financiado con cargo al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. UN ظلت هذه الوظيفة أيضا تمول من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    El Comité de Finanzas decidió aplazar las recomendaciones sobre la financiación futura del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias hasta su próxima reunión que se celebrará en 2005. UN وقرّرت اللجنة المالية أن ترجئ تقديم أية توصيات تتعلق بتمويل صندوق التبرعات الاستئماني في المستقبل إلى اجتماعها المقبل الذي يعقد في عام 2005.
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas UN صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Además del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea, hay un Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la cooperación técnica. UN وبالإضافة إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل هناك الصندوق الاستئماني الطوعي أيضاً للتعاون التقني.
    i) Al PNUMA a que disponga lo necesario para la adaptación y el fortalecimiento del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias existente para apoyar estas tareas; UN `1` دعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تعديل وتعزيز الصندوق الاستئماني الطوعي الحالي من أجل دعم هذه المهام؛
    La delegación de Nigeria acoge favorablemente la propuesta de que se cree un Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para facilitar la publicación periódica de los Repertorios, y comunica que hará contribuciones al fondo. UN وترحب نيجيريا بمقترح إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتسهيل النشر المنتظم للوثيقتين وستساهم في هذا الصندوق.
    Según se pedía en la citada resolución, se creó un Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias destinado a recibir las aportaciones de los gobiernos y demás donantes. UN وكما طلب القرار، أنشئ صندوق استئماني طوعي لتلقي التبرعات من الحكومات والمانحين اﻵخرين.
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة
    17) Que proponga el establecimiento de un Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias que facilite la participación de representantes de las minorías y expertos procedentes de países en desarrollo en el Grupo de Trabajo y otras actividades relacionadas con la protección de las minorías. UN 17- أن توصي بإنشاء صندوق تبرعات استئماني لتيسير مشاركة ممثلي الأقليات والخبراء الوافدين من البلدان النامية في أعمال الفريق العامل والأنشطة الأخرى المتصلة بحماية الأقليات.
    Informe sobre la situación del Fondo de Dotación de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. UN 3 - تقرير عن حالة صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة الدولية لقاع البحار.
    El Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias debería sufragar los costos de la participación de expertos de los Estados en desarrollo. D. Compromisos externos UN وينبغي كذلك للصندوق الاستئماني الطوعي أن يغطي تكاليف الخبراء القادمين من الدول النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد