ويكيبيديا

    "fondo fiduciario del fmam" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية
        
    • الصندوق الاستئماني للمرفق
        
    • الصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية
        
    • وصيا على مرفق البيئة العالمية
        
    • أمين المرفق
        
    El total recibido por el Fondo Fiduciario del FMAM fue inferior al total prometido. UN وكان إجمالي المبلغ الذي تلقاه الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية أقل من إجمالي الموارد المعلنة.
    Actualmente la principal fuente de fondos del FMAM para la adaptación es el Fondo Fiduciario del FMAM. UN والمصدر الرئيسي في الوقت الراهن لتمويل مرفق البيئة العالمية لمشاريع التكيف هو الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية.
    Asignaciones relativas entre los diferentes programas del Fondo Fiduciario del FMAM UN الشكل 1: المخصصات النسبية الموزعة بين مختلف برامج الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية
    Fondo Fiduciario del FMAM: Prioridad estratégica para la adaptación UN الصندوق الاستئماني للمرفق: الأولوية الاستراتيجية المتعلقة بالتكيف
    Cuadro 1 Asignaciones del Fondo Fiduciario del FMAM UN الجدول 1: مخصصات الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية
    En la nota se señala que el Fondo Fiduciario del FMAM se ha repuesto en tres ocasiones desde la clausura de la etapa experimental en 1994, y se describen los procesos y los métodos mediante los cuales se llevaron a cabo dichas reposiciones. UN وتبين المذكرة أن موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية قد جُددت ثلاث مرات منذ انتهاء المرحلة التجريبية في عام 1994، وتصف العمليات والنهج التي سلكت في تجديد الموارد.
    Según esta Parte, los documentos de programación han permitido asignar funciones específicas a estos nuevos fondos para que respondan a objetivos distintos de los del Fondo Fiduciario del FMAM. UN ويعتقد هذا الطرف أن ورقات البرمجة هذه قد نجحت في تقييم أدوارٍ محددة لهذين الصندوقين الجديدين على نحوٍ يمكنها من تحقيق أهدافٍ تختلف عن تلك التي حددها الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية.
    1. El Fondo Fiduciario del FMAM UN 1- الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية
    A. El Fondo Fiduciario del FMAM UN ألف - الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية
    VI. Cuarta reposición del Fondo Fiduciario del FMAM UN سادساً - التجديد الرابع لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية
    Varios participantes expresaron su apoyo a la apertura de una ventanilla dedicada a los productos químicos en el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), en el contexto de las negociaciones sobre la quinta reposición del Fondo Fiduciario del FMAM. UN وأعلن عدة مشاركين عن تأييدهم لفتح مجال للمواد الكيميائية في مرفق البيئة العالمية في سياق المفاوضات المتعلقة بالتجديد الخامس لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية.
    En las negociaciones para la quinta reposición del Fondo Fiduciario del FMAM deberán tomarse en cuenta las crecientes exigencias que están teniendo que enfrentar los países de la región. UN ويجب أن تراعى خلال المفاوضات المتعلقة بالتجديد الخامس لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية المطالب المتزايدة التي تواجهها بلدان المنطقة.
    Reposición El FMAM recibe sus fondos de las contribuciones periódicas que los participantes que contribuyen aportan al Fondo Fiduciario del FMAM mediante un proceso con arreglo al cual se produce la reposición del Fondo Fiduciario cada cuatro años. UN 6 - يتم تمويل مرفق البيئة العالمية من المساهمات الدورية التي تقدم إلى الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية من المشاركين المساهمين، من خلال عملية تتم بها تجديد موارد الصندوق الاستئماني كل 4 سنوات.
    El Programa se mantuvo en contacto con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) con respecto a varios asuntos, entre ellos el portal de financiación y las actividades relativas al cambio climático realizadas con cargo al Fondo Fiduciario del FMAM. UN وواصل البرنامج اتصالاته مع مرفق البيئة العالمية بشأن عدد من الأمور، منها البوابة الخاصة بالتمويل وأنشطة تغيّر المناخ المنفَّذة في إطار الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية.
    El Fondo Fiduciario del FMAM fue establecido para recibir y administrar fondos con fines de financiación de los estudios de preinversión del PNUD, la asistencia técnica y la capacitación para políticas, programas y proyectos relativos al medio ambiente mundial. UN أنشئ الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية بغية تحصيل وإدارة اﻷموال لتمويل ما يضطلع به البرنامج اﻹنمائي من دراسات سابقة على الاستثمار، ومساعدة تقنية وتدريب من أجل السياسات والبرامج والمشاريع البيئية العالمية.
    El Fondo Fiduciario del FMAM fue establecido para recibir y administrar fondos con fines de financiación de los estudios de preinversión, la asistencia técnica y la capacitación para políticas, programas y proyectos relativos al medio ambiente mundial del PNUD. UN أنشئ الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية بهدف التحصيل وإدارة الأموال لتمويل ما يضطلع به البرنامج الإنمائي من دراسات سابقة على الاستثمار، ومساعدة تقنية وتدريب من أجل السياسات والبرامج والمشاريع البيئية العالمية.
    El FMAM se financia cada cuatro años mediante contribuciones del Fondo Fiduciario del FMAM recibidas de los participantes contribuyentes. UN يجري تغذية مرفق البيئة العالمية كل أربع سنوات من خلال مساهمات في الصندوق الاستئماني للمرفق من المساهمين باشتراكات.
    El Fondo Fiduciario del FMAM apoya los proyectos de adaptación que también generan beneficios ambientales globales, como la adaptación de ecosistemas vulnerables de gran escala de los que dependen la vida humana y los medios de subsistencia. UN أما الصندوق الاستئماني للمرفق فيدعم مشاريع التكيف التي تحقق أيضاً منافع بيئية عالمية، من قبيل التكييف الواسع النطاق للأنظمة البيئية المتضعضعة التي تعتمد عليها حياة الإنسان ومصادر رزقه.
    La cuarta reposición del Fondo Fiduciario del FMAM había dado lugar a reformas trascendentales, como la incorporación del marco de asignación de recursos y la reestructuración de las modalidades de recuperación de los costos en los proyectos. UN وقد حققت الدورة الرابعة لتجديد موارد الصندوق الاستئماني للمرفق إصلاحات واسعة النطاق، مثل تطبيق إطار توزيع الموارد، وإعادة تشكيل طرائق استرداد تكاليف المشاريع.
    146. El Fondo PMA y el FECC también son fondos voluntarios, que se administran por separado y tienen arreglos para la reposición de recursos diferentes de los del Fondo Fiduciario del FMAM. UN 146- كما أن صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ صندوقان للتبرعات ولكنهما يُداران بشكل منفصل وتختلف ترتيبات تجديد مواردهما عن ترتيبات الصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    El acuerdo entre el PNUD y el Banco Mundial en su carácter de integrantes del Fondo Fiduciario del FMAM, fue suscrito el 29 de abril de 1991. UN وفي ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩١، وقﱢع الاتفاق بين البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي، بوصفه وصيا على مرفق البيئة العالمية.
    En el Instrumento Constitutivo del FMAM se prevé que toda enmienda a éste aprobada por la Asamblea del FMAM debe someterse a las juntas de los tres organismos de ejecución (PNUD, PNUMA y el Banco Mundial) para su aprobación, así como al Depositario del Fondo Fiduciario del FMAM. UN 6 - ويشترط صك المرفق أن يقدم أي تعديل توافق عليه جمعية المرفق إلى مجالس الوكالات التنفيذية الثلاث (البرنامج الإنمائي، وبرنامج البيئة، والبنك العالمي) قصد اعتماده، وكذا إلى أمين المرفق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد