ويكيبيديا

    "fondo multilateral" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصندوق المتعدد الأطراف
        
    • الصندوق متعدد الأطراف
        
    • للصندوق المتعدد الأطراف
        
    • صندوق متعدد الأطراف
        
    • للصندوق متعدد الأطراف
        
    • الصندوق المتعدّد الأطراف
        
    • الصندوق الاستئماني المتعدد الأطراف
        
    • الصندوق متعدّد الأطراف
        
    • الصندوق المتعدد الأطرف
        
    • الصندوق المتعدد اﻷطراف الذي
        
    • والصندوق المتعدد الأطراف
        
    • بتجديد الموارد
        
    • وصندوق متعدد الأطراف
        
    • للصندوق المتعدّد الأطراف
        
    • للصندوق المتعدِّد الأطراف
        
    También debe señalarse el papel de los instrumentos multilaterales efectivos como el Fondo Multilateral para el Protocolo de Montreal. UN كما يجدر التنويه بدور الأدوات الفعالة المتعددة الأطراف مثل الصندوق المتعدد الأطراف المنشأ بمقتضى بروتوكول مونتريال.
    El proyecto se ejecuta bajo los auspicios del Fondo Multilateral, en cooperación con el PNUMA y el PNUD. UN ويجري تنفيذ المشروع تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف وبالتعاون مع اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El proyecto se ejecuta bajo los auspicios del Fondo Multilateral, en cooperación con el PNUMA y el PNUD. UN ويجري تنفيذ المشروع تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف وبالتعاون مع اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Dijo que la preocupación principal era que los recursos del Fondo Multilateral no se despilfarrasen en convertir excesiva capacidad industrial inútil. UN وقال إن القلق الطاغي يتمثل في عدم هدر موارد الصندوق متعدد الأطراف لتغيير القدرة الصناعية المفرطة وغير المجدية.
    Idoneidad de la interacción entre los organismos de ejecución, la secretaría del Fondo Multilateral y los órganos subsidiarios pertinentes; UN ' 1` مدى كفاية التفاعل بين الوكالات المنفذة وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    Mediante su presentación, Suiza quisiera pedir a la secretaría del Fondo Multilateral que diera a conocer su opinión sobre las opciones anteriores. UN وتود سويسرا، بموجب هذه المذكرة، أن تطلب من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تشاطرها أفكارها بشأن الخيارات الآنفة الذكر.
    Desde que se inició el Fondo Multilateral provisional, se han efectuado cinco reposiciones del Fondo. UN وقد تم تجديد موارد الصندوق خمس مرات منذ إنشاء الصندوق المتعدد الأطراف المؤقت.
    El resto de los fondos devengados se destinarán al Fondo Multilateral de Adaptación. UN ويذهب ما تبقى من العائدات إلى الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بالتكيف.
    A este respecto, el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal resulta instructivo; UN وفي هذا الخصوص، يعتبر الصندوق المتعدد الأطراف المنشأ بموجب بروتوكول مونتريال مثالاً يحتذى؛
    Su edición y traducción estuvieron a cargo de la Secretaría del Fondo Multilateral. UN وقد تم تحرير هذا التقرير وترجمته بواسطة أمانة الصندوق المتعدد الأطراف.
    El Fondo Multilateral para el cambio climático UN الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ
    Ello se debía en gran medida al personal del Fondo Multilateral, que había sido dirigido competentemente por la Sra. Nolan. UN ويُعزى هذا في جانب كبير منه إلى موظفي الصندوق المتعدد الأطراف الذي تولت السيدة نولان قيادته باقتدار.
    En general, la terminación de los proyectos financiados en el marco del Fondo Multilateral ha exigido más tiempo del previsto inicialmente. UN المشاريع الممولة في إطار الصندوق المتعدد الأطراف استغرق إكمالها وقتاً أطول، بصفة عامة، مما كان متوقعاً في البداية.
    En general, la terminación de los proyectos financiados en el marco del Fondo Multilateral ha exigido más tiempo del previsto inicialmente. UN المشاريع الممولة في إطار الصندوق المتعدد الأطراف استغرق إكمالها وقتاً أطول، بصفة عامة، مما كان متوقعاً في البداية.
    Otro dijo que, en el futuro, el Fondo Multilateral tendría que prestar asistencia a las actividades de destrucción. UN وقال ممثل آخر إنه سيلزم أن يقدم الصندوق المتعدد الأطراف المساعدة لأنشطة التدمير في المستقبل.
    El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes. UN وتُجدد موارد الصندوق متعدد الأطراف كل ثلاث سنوات على مستوى تتفق عليه الأطراف.
    Las Partes podrían solicitar al Fondo Multilateral que actuara como entidad operacional para un mecanismo financiero del Convenio de Rotterdam. UN يمكن للأطراف أن تطلب إلى الصندوق متعدد الأطراف أن يقوم بعمل الكيان التشغيلي للآلية المالية لاتفاقية روتردام.
    Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal UN الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال
    ii) Mecanismo de tipos de cambio fijos para la reposición del Fondo Multilateral UN ' 2` آلية سعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف
    El Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral aprobó una actualización del plan para la Parte. UN وقد أقرت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف تحديثا للخطة من أجل الطرف.
    un Fondo Multilateral específico para la creación de capacidad, como se indica en el párrafo 175, opción 6, supra. UN صندوق متعدد الأطراف ومخصص لبناء القدرات على النحو المشار إليه في الخيار 6 من الفقرة 175.
    El Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral aprobó una actualización del plan para la Parte. UN وقد اعْتِمُدَ استكمال لحظة الطرف من جانب اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف.
    Demora debido al problema de la liberación de los equipos provistos por el Fondo Multilateral en la aduana sin aranceles de importación. UN تأخير بسبب مشكلة تحرير معدّات التحديد التي قدّمها الصندوق المتعدّد الأطراف من الجمارك من دون رسوم استيراد مسدّدة.
    Entre las modalidades de financiación cabría incluir el Fondo Fiduciario para el Líbano, Fondo Multilateral de reciente establecimiento, así como los arreglos bilaterales tradicionales entre los donantes y el UNICEF. UN ومن الممكن أن تشمل آليات التمويل الصندوق الاستئماني المتعدد الأطراف من أجل لبنان، الذي أُنشئ مؤخرا، إضافة إلى الترتيبات الثنائية التقليدية بين المانحين واليونيسيف.
    Recursos financieros para la actuación internacional a largo plazo en relación con el mercurio: el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y la estructura del Fondo Multilateral UN موارد تمويل العمل الدولي الطويل الأجل بشأن الزئبق: مرفق البيئة العالمية وهيكل الصندوق متعدّد الأطراف
    En 2010, el Fondo Multilateral aprobó, para su ejecución por la ONUDI, proyectos por un valor total de 76 millones de dólares. UN وفي عام 2010، وافق الصندوق المتعدد الأطرف على مشاريع لكي تتولى اليونيدو تنفيذها بلغت قيمتها الإجمالية 76 مليون دولار.
    Fondo Multilateral ESTABLECIDO EN VIRTUD DEL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO UN الصندوق المتعدد اﻷطراف الذي ينظمه بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون
    AMUMA abarca las secretarías de los convenios sobre el medio ambiente y el Fondo Multilateral. UN والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تشمل أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    A. Mandato para el estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la UN ألف - اختصاصات الدراسة المعنية بتجديد الموارد للفترة 2003 - 2005
    A pesar de que seguían existiendo problemas, era fundamental que el mundo se enterara de los buenos resultados que había dado el proceso relacionado con el ozono: una base científica; el compromiso de los países desarrollados y los países en desarrollo; y el Fondo Multilateral, que otorgaba y los países en desarrollo la posibilidad real de implementar proyectos de eliminación. UN ومن الضروري رغماً عن استمرار وجود مشاكل، العمل على إحاطة العالم علماً بنجاح نهج الأوزون: أساس علمي؛ التزام من قبل كل من البلدان النامية والمتقدمة؛ وصندوق متعدد الأطراف يعطي البلدان النامية فرصة حقيقية لتنفيذ مشاريع التخلص التدريجي.
    Así se hizo en el caso del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal. UN وكان هذا هو الحال بالنسبة للصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    14. En 2013, la ONUDI fue considerada una vez más el mejor organismo de ejecución del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal, y recibió la histórica calificación de 100 sobre una escala de 100 puntos. UN 14- في عام 2013، تصدَّرت اليونيدو مرة أخرى الوكالات المنفِّذة " للصندوق المتعدِّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال " حيث حازت أعلى درجة تاريخياً وهي 100 نقطة من أصل 100.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد