ويكيبيديا

    "fondos extrapresupuestarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأموال الخارجة عن الميزانية
        
    • الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • أموال خارجة عن الميزانية
        
    • موارد خارجة عن الميزانية
        
    • أموال من خارج الميزانية
        
    • التمويل الخارج عن الميزانية
        
    • التمويل من خارج الميزانية
        
    • تمويل من خارج الميزانية
        
    • مصادر خارجة عن الميزانية
        
    • تمويل خارج عن الميزانية
        
    • الأموال من خارج الميزانية
        
    • موارد من خارج الميزانية
        
    • بتمويل خارج عن الميزانية
        
    • والموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • أموال خارج الميزانية
        
    xiii) Administración de los fondos extrapresupuestarios en estrecha colaboración con las unidades sustantivas encargadas de la ejecución de esos proyectos; UN `13 ' إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛
    iii) Los fondos extrapresupuestarios que recibe la Organización como reembolso por el uso de sus locales no se consideran fondos fiduciarios. UN `3 ' لا تُعامل الأموال الخارجة عن الميزانية المقدمة رد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية.
    En 1999 el número total de puestos autorizados es de 190; esos recursos se complementan con otros 12 puestos financiados con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN ويصل مجموع عدد الوظائف المأذون بها عام 1999 إلى 190 وظيفة، وهناك 12 وظيفة تكميلية تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    En esas dos divisiones, las vacantes afectaban principalmente a los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo y a los fondos extrapresupuestarios. UN ففي هاتين الشعبتين، كانت الشواغر تتعلق أساسا بوظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام ومن أموال خارجة عن الميزانية.
    Designación de una secretaría permanente y disposiciones para su funcionamiento: financiación con fondos extrapresupuestarios de la secretaría provisional en 1995 UN تسمية أمانة دائمة واتخاذ الترتيبات لممارستها عملها: تمويل اﻷمانة المؤقتة في ٥٩٩١ من موارد خارجة عن الميزانية
    Es importante dotar al OOPS de recursos suficientes, ya sea con cargo al presupuesto ordinario o mediante el uso de fondos extrapresupuestarios. UN وقال إن من المهم تزويد اﻷونروا بالموارد الكافية سواء من الميزانية العادية أو عن طريق أموال من خارج الميزانية.
    Como consecuencia de lo anterior, se suprimieron cinco seminarios programados para presentar algunos de esos estudios por falta de fondos extrapresupuestarios. UN ونتيجة لما سبق، أنهيت أيضا خمس حلقات دراسية مبرمجة لعرض بعض هذه الدراسات لنقص التمويل الخارج عن الميزانية.
    Se prevé que este proyecto de gran envergadura llevará varios años y se está intentando conseguir fondos extrapresupuestarios. UN ويتوقع أن يستغرق هذا المشروع الكبير عدة سنوات، ويجري حاليا التماس التمويل من خارج الميزانية.
    xiii) Administración de los fondos extrapresupuestarios en estrecha colaboración con las unidades sustantivas encargadas de la ejecución de esos proyectos; UN ' 13` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛
    x) Administración de los fondos extrapresupuestarios en estrecha colaboración con las unidades sustantivas encargadas de la ejecución de esos proyectos; UN ' 10` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛
    x) Administración de los fondos extrapresupuestarios, en estrecha colaboración con las dependencias sustantivas encargadas de la ejecución de los proyectos; UN ' 10` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛
    Se expresó preocupación por la gran proporción de actividades operacionales que se financiaban con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN وأُعرب عن مخاوف بشأن الحصة الكبيرة من الأنشطة التنفيذية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Se expresó preocupación por la gran proporción de actividades operacionales que se financiaban con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN وأُعرب عن مخاوف بشأن الحصة الكبيرة من الأنشطة التنفيذية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    En bienios anteriores, dichos gastos se dedujeron de la cuenta de fondos extrapresupuestarios. UN وفي فترات السنتين السابقة، كانت تطرح هذه التكاليف من حساب الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Además, se dispone de recursos considerables para viajes de personal con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN وبالاضافة الى ذلك، هناك موارد كبيرة لسفر الموظفين متاحة من أموال خارجة عن الميزانية.
    También se debían buscar oportunidades de recaudar fondos extrapresupuestarios para organizar grupos sobre esos temas. UN وينبغي أيضا البحث عن فرص لتدبير أموال خارجة عن الميزانية لتنظيم اجتماعات اﻷفرقة بشأن هذه المواضيع.
    No obstante, en su mayoría, las operaciones de emergencia de la UNESCO se financian con fondos extrapresupuestarios. UN إلا أن من اﻷمور اﻷساسية اعتماد عمليات اليونسكو في حالات الطوارئ على التمويل اﻵتي من موارد خارجة عن الميزانية.
    Se han obtenido fondos extrapresupuestarios para la primera fase de la asistencia a Marruecos. UN دبرت أموال من خارج الميزانية للمرحلة الأولى من تقديم المساعدة إلى المغرب.
    Financiación con fondos extrapresupuestarios de la secretaría provisional en 1995 UN التمويل الخارج عن الميزانية لﻷمانة المؤقتة في عام ٥٩٩١
    Se prevé que este proyecto de gran envergadura llevará varios años y se está intentando conseguir fondos extrapresupuestarios. UN ويتوقع أن يستغرق هذا المشروع الكبير عدة سنوات، ويجري حاليا التماس التمويل من خارج الميزانية.
    En caso de contarse con fondos extrapresupuestarios, se aumentará el número de becarios. UN ويمكن زيادة عدد الحاصلين على زمالات إذا توفر تمويل من خارج الميزانية.
    Sin embargo, la Asamblea General no consignó los recursos financieros necesarios para la vigilancia con cargo al presupuesto ordinario de la Organización, sino que declaró que la labor del Relator Especial habría de financiarse con fondos extrapresupuestarios. UN إلا أن الجمعية العامة لم تخصص الموارد المالية اللازمة للرصد من خلال الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. بل أعلنت الجمعية العامة أن عمل المقرر الخاص ينبغي أن يمول من مصادر خارجة عن الميزانية.
    Por último, el Coordinador expresó su gratitud por los fondos extrapresupuestarios que había recibido la secretaría. UN وختاماً، أعرب عن امتنانه لما تلقته الأمانة من تمويل خارج عن الميزانية.
    Las viviendas se rehabilitarán tan pronto como haya disponibles fondos extrapresupuestarios. UN وسيجري إصلاح هذه المآوى بمجرد توافر الأموال من خارج الميزانية.
    Al mismo tiempo, su presupuesto ordinario se ha reducido en tanto que han aumentado los fondos extrapresupuestarios. UN وفي الوقت ذاته تناقصت ميزانيتها العادية فيما تزايد التمويل من موارد من خارج الميزانية.
    Los recursos del presupuesto ordinario se complementarán con fondos extrapresupuestarios derivados fundamentalmente de ingresos de apoyo a los programas recibidos como reembolso por los servicios prestados por la administración central a las actividades extrapresupuestarias, los fondos y los programas, así como de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وسيجري تكميل موارد الميزانية العادية بتمويل خارج عن الميزانية يتأتى أساسا من إيرادات دعم البرنامج المحصلة من التكلفة المستردة للخدمات التي تقدمها اﻹدارة المركزية إلى اﻷنشطة والصناديق والبرامج الممولة خارج الميزانية ومن حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Media anual del presupuesto ordinario y los fondos extrapresupuestarios en las partidas que anteceden UN المتوسط السنوي للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في الكيانات المذكورة أعلاه
    Debido a que estas actividades no han sido incluidas en el presupuesto, en 2012 la UNOCA necesitará recaudar fondos extrapresupuestarios para estos fines. UN ولأنه لم يتم رصد أي اعتمادات في الميزانية لهذه الأنشطة، فسوف يحتاج المكتب إلى جمع أموال خارج الميزانية لتلبية هذه الاحتياجات في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد