La Sra. Forero Ucros no presentó el documento de trabajo. | UN | ولم تقدم السيدة فوريرو أوكروس ورقة العمل. |
La siguiente oradora es la Embajadora Clemencia Forero de Colombia. | UN | المتحدث التالي على قائمتي هي ممثلة كولومبيا، السفيرة كليمنسيا فوريرو. |
En mi lista de oradores del día de hoy tengo inscrita a la distinguida representante de Colombia, la Embajadora Clemencia Forero. | UN | على قائمة المتكلمين التي لدي في الجلسة العامة لهذا اليوم مندوبة كولومبيا الموقرة السفيرة كليمنسيا فوريرو. |
Para la sesión plenaria de hoy tengo inscritos dos oradores, a saber: la Embajadora Clemencia Forero Ucrós, de Colombia, y el Embajador Yoshiki Mine, del Japón. | UN | وسيتحدث أمام الجلسة العامة لهذا اليوم اثنان من المتكلمين هما تحديداً سفيرة كولومبيا السيدة كلمنسيا فوريرو أوكروز وسفير اليابان السيد يوشيكي مين. |
En primer lugar doy la palabra a la distinguida representante de Colombia, Embajadora Clemencia Forero Ucrós. | UN | وأود الآن أن أعطي الكلمة لممثلة كولومبيا المُوَقّرة السفيرة كلمنسيا فوريرو أوكروز. |
Sra. Clemencia Forero Ucros Colombia | UN | السيدة كليمنسيا فوريرو أوكروس كولومبيا |
3. Se informó a la Secretaría de que la Sra. Forero no ha podido preparar el documento de trabajo para el 50º período de sesiones de la Subcomisión. | UN | ٣- وأُبلغت اﻷمانة أن السيدة فوريرو لم تتمكن من إعداد ورقة عمل للدورة الخمسين للجنة الفرعية. |
Sra. Clemencia Forero Ucros | UN | السيدة كليمانسيا فوريرو أوكروس |
En la decisión 2001/119 se autorizó al Sr. Y. K. J. Yeung Sik Yuen a preparar el documento de trabajo encomendado en lugar de la Sra. Forero Ucros. | UN | أما المقرر 2001/119 فأذِن للسيد ي. ك. ج. سيك يوين بإعداد ورقة العمل هذه بدلاً من السيدة فوريرو أوكروس. |
Para la reunión de hoy tengo en mi lista los siguientes oradores: la Embajadora Clemencia Forero Ucrós, de Colombia, y la Embajadora Sarala Fernando, de Sri Lanka. | UN | وتشمل قائمة المتحدثين في جلسة اليوم السفيرة كليمينسيا فوريرو أوكروس، سفيرة كولومبيا والسفيرة سارالا فرناندو، سفيرة سري لانكا. |
(China) Sra. Clemencia Forero Ucros | UN | السيدة كليمانثيا فوريرو أوكروس )كولومبيا( |
Sra. Clemencia Forero Ucros* | UN | السيدة كليمينثيا فوريرو أوكروس* |
Sra. Clemencia Forero Ucrós (Colombia) | UN | السيدة كليملانثيا فوريرو أوكروس )كولومبيا( |
(China) 1998 Sra. Clemencia Forero Ucros | UN | السيدة كليمانثيا فوريرو أوكروس )كولومبيا( ٠٠٠٢ |
Sra. Clemencia Forero Ucrós (Colombia) | UN | السيدة كليمنثيا فوريرو أوكروس )كولومبيا( |
Sra. Forero Ucros | UN | السيدة فوريرو أوكروس |
(China) 1998 Sra. Clemencia Forero Ucros | UN | السيدة كليمانسيا فوريرو أوكروس )كولومبيا( ٠٠٠٢ |
274. En período de sesiones en curso, la Subcomisión tendrá a la vista el documento de trabajo preparado por la Sra. Forero Ucros (E/CN.4/Sub.2/1998/23). | UN | ٤٧٢- وستُعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الحالية، ورقة العمل التي أعدتها السيدة فوريرو أوكروس (E/CN.4/Sub.2/1998/23). |
Sra. Clemencia Forero Ucros | UN | السيدة كليمانسيا فوريرو أوكروس )كولومبيا( ٠٠٠٢ |
En su decisión 1998/111, la Subcomisión, habiendo tomado nota de las circunstancias por las que la Sra. Forero Ucros no había podido presentar su documento de trabajo, decidió pedirle que lo presentara a la Subcomisión en su 51º período de sesiones. | UN | وبعد أن أحاطت اللجنة الفرعية علماً، في مقررها 1998/111، بالظروف التي حالت دون تقديم السيدة فوريرو أوكروس ورقة عملها، قررت أن تطلب إليها تقديمها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين. |