A tal efecto, los programas forestales nacionales o las políticas o estrategias equivalentes deberían desempeñar un papel fundamental. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي للبرامج الوطنية للغابات أو ما يعادلها من سياسات أو استراتيجيات أن تؤدي دورا أساسيا في هذا الصدد. |
Para lograrlo, los programas forestales nacionales o marcos análogos deberían incluir exposiciones claras en que se explicaran las razones por las que las actividades relacionadas con los bosques constituyen una prioridad y las razones por las que se justifica la financiación externa. | UN | ولتحقيق هذا، ينبغي للبرامج الوطنية للغابات أو الأطر المماثلة لها أن تضم بيانات واضحة تفسر السبب في وضع الأنشطة المتعلقة بالغابات على قائمة الأولويات وتسرد مبررات التمويل الخارجي. |
Se ha alcanzado cierto progreso en la integración de los principios de la ordenación sostenible de los bosques en las políticas y los programas nacionales, como los programas forestales nacionales o estrategias similares. | UN | وتحقق بعض التقدم في سبيل دمج مبادئ الإدارة المستدامة للغابات في سياسات وبرامج البلدان مثل البرامج الوطنية للغابات أو الاستراتيجيات المماثلة. |
En muchos países se han logrado adelantos en la participación efectiva de los interesados en la aplicación de los programas forestales nacionales o sus equivalentes. | UN | وقد سبق كثير من البلدان إلى كفالة المشاركة الفعالة من جانب أصحاب المصلحة في تنفيذ البرامج الحرجية الوطنية أو البرامج النظيرة لها. |
Discutir y hacer propuestas relativas a una mayor utilización de esos criterios para hacer frente a la necesidad de recursos financieros para financiar la ordenación sostenible de los bosques, incluso a través de programas forestales nacionales o de procesos equivalentes; | UN | ومناقشة وتقديم المقترحات الداعية إلى توسيع نطاق استعمال تلك النهج لتلبية الاحتياجات من الموارد المالية اللازمة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك من خلال البرامج الحرجية الوطنية أو ما يوازيها من العمليات؛ |
El Equipo interinstitucional coincide en que, además de las funciones descritas, sería imprescindible que ese foro de política promoviera un entorno propicio para ayudar a los países, en particular a los países en desarrollo, a aplicar sus planes forestales nacionales o programas similares. | UN | ١٠ - وتُوافق قوة العمل على أنه لا غنى لذلك المنتدى المعني بالسياسات، باﻹضافة إلى الوظائف الوارد وصفها أعلاه، عن النهوض ببيئة تمكين لمساعدة البلدان، وخاصة البلدان النامية، في تنفيذ خططها الوطنية المتعلقة بالغابات أو البرامج المماثلة. |
:: Sin perder la riqueza que suponen los informes nacionales procedentes de los programas forestales nacionales o de otros procesos, se podría centrar la atención en la agrupación de la información y la experiencia adquirida en la labor específica orientada a la ordenación sostenible de los bosques; | UN | :: يمكن أن يكون هناك تركيز على المعلومات المجمعة والدروس المستفادة بشأن المهمة المحددة للعمل من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات دون التضحية بثروة المعلومات التي تحتوي عليها التقارير الوطنية المستمد من البرامج الوطنية للغابات أو العمليات الأخرى؛ |
:: Las entidades encargadas de la gestión de los bosques, en cooperación con las partes interesadas pertinentes y otras entidades gubernamentales, deberían explicar el valor de los productos y servicios forestales a través de programas forestales nacionales o estrategias similares y de la vinculación de la valoración y los programas forestales nacionales con el programa nacional de desarrollo en su sentido más amplio; | UN | :: ينبغي أن توضح الجهات القائمة على إدارة الغابات، بالتعاون مع أصحاب المصلحة المعنيّين وغيرهم من الكيانات الحكومية، قيمةَ المنتجات والخدمات الحرجية باستخدام البرامج الوطنية للغابات أو ما يعادلها من استراتيجيات، وبربط التقديرات والبرامج الوطنية للغابات بالخطة الإنمائية الوطنية الأوسع نطاقا؛ |
2. Los países emprendieran una evaluación inicial de las propuestas de acción para determinar qué propuestas eran relevantes para cada país y cuáles se habrán de abordar prioritariamente en los programas forestales nacionales o las estrategias normativas nacionales análogas. | UN | 2 - أن تضطلع البلدان بعملية تقييم أولية لمقترحات العمل لتحديد ما هي المقترحات التي تكون ذات أهمية لبلد معين وأيها ينبغي أن يعالج على سبيل الأولوية من خلال البرامج الوطنية للغابات أو نهج السياسات القطرية المماثلة. |
e) Elaborar estrategias de ejecución eficaz de programas forestales nacionales o estrategias similares e instar a los países a que integren plenamente esos programas en los procesos más amplios de planificación para el desarrollo y establecimiento de prioridades nacionales, incluidas las estrategias de reducción de la pobreza; | UN | (هـ) تطوير التنفيذ الفعال للبرامج الوطنية للغابات أو لاستراتيجيات مماثلة وحث البلدان على دمج تلك البرامج بالكامل في الأولويات الوطنية الأوسع وعمليات التخطيط الإنمائي، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر؛ |
c) bis Integrar los programas forestales nacionales o sus equivalentes/ otras estrategias forestales en las estrategias nacionales de desarrollo sostenible, los planes de acción nacionales pertinentes y, cuando proceda, en las estrategias de reducción de la pobreza; (EU) | UN | (ج) مكررا - بديل إدماج البرامج الوطنية للغابات أو ما يعادلها/أو استراتيجيات أخرى للغابات في الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة، وفي خطط العمل الوطنية ذات الصلة واستراتيجيات الحد من الفقر، عند الاقتضاء؛ (الاتحاد الأوروبي) |
Se alienta a los países a que destaquen la función esencial de la ciencia y la investigación en la ordenación sostenible de los bosques e incluyan según proceda, estrategias y programas de investigación en los programas forestales nacionales o en programas equivalentes. (PAK) | UN | 13 - تُشجَّع البلدان على تسليط الضوء على الدور الأساسي للعلوم والبحوث في مجال الإدارة المستدامة للغابات ودمج استراتيجيات وبرامج البحث العلمي، حسب الاقتضاء، في البرامج الوطنية للغابات أو البرامج النظيرة(). (باكستان) |
g) Utilizar los programas forestales nacionales o sus equivalentes para incorporar dentro de políticas y programas nacionales de desarrollo más amplios las medidas concretas que se adopten para alcanzar los objetivos mundiales sobre los bosques, que podrían incluir, si un país así lo deseara, el establecimiento de objetivos o metas nacionales de carácter voluntario; | UN | (ز) استخدام البرامج الوطنية للغابات أو ما يعادلها لكي تُدرج في السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية الأوسع التدابير المحددة لتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، والتي يمكن أن تشمل تحديد أهداف أو غايات وطنية طوعية، إن كان البلد يرغب في ذلك؛ |
b) Incorporar en los programas forestales nacionales o sus equivalentes, una combinación de enfoques financieros, que incluyan la elaboración de estrategias nacionales de financiación forestal o sus equivalentes, el establecimiento de fondos forestales nacionales y la recopilación de datos financieros sobre la ordenación forestal sostenible, de conformidad con sus circunstancias y capacidades particulares; | UN | (ب) إدماج مزيج من نُهج التمويل في برامجها الوطنية للغابات أو ما يعادلها، بما في ذلك وضع استراتيجيات وطنية لتمويل الغابات أو ما يعادلها، وإنشاء صناديق وطنية للغابات وجمع بيانات عن تمويل الإدارة المستدامة للغابات، وفقا للظروف والقدرات الخاصة لكل منها؛ |
b) Reforzar la colaboración intersectorial e interinstitucional a nivel nacional a través de marcos normativos, como los programas forestales nacionales o sus equivalentes, para atraer más recursos para los bosques, aprovechando en particular las experiencias del Mecanismo para Bosques y Fincas de la FAO y de su predecesor, el Mecanismo para los Programas Forestales Nacionales, en la promoción de esas colaboraciones a nivel local y comunitario; | UN | (ب) تحسين التعاون المشترك بين القطاعات وبين المؤسسات على المستوى الوطني من خلال أطر السياسات العامة، مثل البرامج الوطنية للغابات أو ما يماثلها، لاجتذاب الموارد من أجل الغابات، بالاستفادة، في جملة أمور، من تجارب مرفق الغابات والمزارع لمنظمة الأغذية والزراعة والمرفق الذي خلفه، وهو مرفق البرامج الوطنية للغابات، في تعزيز أشكال التعاون تلك على المستوى المحلي وعلى مستوى المجتمعات المحلية؛ |
Al examinar el subtema h) del programa, el Grupo de expertos quizás desee incluir un análisis de propuestas relativas a una mayor utilización de esos planteamientos a fin de satisfacer la necesidad de recursos financieros para financiar la ordenación sostenible de los bosques, en particular mediante programas forestales nacionales o de procesos equivalentes. | UN | لدى النظر في البند الفرعي (ح) من جدول الأعمال، قد يرغب فريق الخبراء في أن يدرج مناقشة وأن يقدم مقترحات لأجل توسيع نطاق استعمال تلك النهج لتلبية الاحتياجات من الموارد المالية اللازمة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات، بجملة وسائل منها البرامج الحرجية الوطنية أو ما يوازيها من العمليات. |
d) Considerar las posibilidades de adoptar criterios nuevos e innovadores a fin de obtener más recursos financieros para la ordenación sostenible de los bosques; mantener debates y presentar propuestas sobre la posibilidad de aplicar esos criterios a fin de obtener los recursos financieros necesarios para la ordenación sostenible de los bosques, en particular con programas forestales nacionales o procesos equivalentes; | UN | (د) استكشاف قدرات النهج الجديدة والابتكارية على اجتذاب تمويل متزايد من أجل الإدارة المستدامة للغابات. ومناقشة وتقديم المقترحات الداعية إلى توسيع نطاق استعمال تلك النهج لتلبية الاحتياجات من الموارد المالية اللازمة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك من خلال البرامج الحرجية الوطنية أو ما يوازيها من العمليات؛ |
d) Considerar las posibilidades de adoptar criterios nuevos e innovadores a fin de obtener más recursos financieros para la ordenación sostenible de los bosques; celebrar debates y presentar propuestas sobre la posibilidad de aplicar esos criterios a fin de obtener los recursos financieros necesarios para la ordenación sostenible de los bosques, en particular con programas forestales nacionales o procesos equivalentes; | UN | (د) استكشاف قدرات النُهج الجديدة والابتكارية على اجتذاب تمويل متزايد من أجل الإدارة المستدامة للغابات. ومناقشة وتقديم المقترحات الداعية إلى توسيع نطاق استعمال تلك النُهج لتلبية الاحتياجات من الموارد المالية اللازمة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك من خلال البرامج الحرجية الوطنية أو ما يوازيها من العمليات؛ |
2. Insta a los países a que dentro de sus prioridades y posibilidades integren la ordenación forestal sostenible en sus estrategias generales de reducción de la pobreza y de desarrollo, en particular mediante sus procesos y programas forestales nacionales o mediante mecanismos equivalentes, compatibles con sus obligaciones internacionales; | UN | 2 - يحث البلدان على أن تقوم، في إطار أولوياتها وقدراتها، بإدماج الإدارة المستدامة للغابات في استراتيجياتها الوطنية الشاملة المتعلقة بالقضاء على الفقر والتنمية، بما في ذلك من خلال برامجها وعملياتها الوطنية المتعلقة بالغابات أو ما يعادلها، بما يتسق مع التزاماتها الدولية؛ |
La existencia de programas forestales nacionales o actividades análogas en los planos nacional y subnacional puede contribuir a superar las barreras y lagunas existentes en la interacción entre las ciencias y la formulación de políticas. | UN | 13 - ويمكن أن تساعد البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات أو العمليات المماثلة على الصعيد الوطني ودون الوطني في التغلب على العوائق والفجوات في التفاعل بين العلم والسياسات(8). |
10. Párrafo 2 de la resolución 4/2. Insta a los países a que dentro de sus prioridades y posibilidades integren la ordenación forestal sostenible en sus estrategias generales de reducción de la pobreza y de desarrollo, en particular mediante sus procesos y programas forestales nacionales o mediante mecanismos equivalentes, compatibles con sus obligaciones internacionales. | UN | 10 - القرار 4/22 - يحث البلدان، على أن تقوم في نطاق أولوياتها وقدراتها بإدماج الإدارة المستدامة للغابات في الاستراتيجيات الوطنية الشاملة المتعلقة بالقضاء على الفقر والتنمية، بما في ذلك من خلال برامجها وعملياتها الوطنية المتعلقة بالغابات أو ما يعادلها، على أن يتسق ذلك مع التزاماتها الدولية. |
b) Formular, ejecutar, publicar y actualizar periódicamente los programas nacionales, incluso los programas forestales nacionales o sus equivalentes, que contengan medidas y metas para apoyar y mejorar la ordenación sostenible de los bosques, y para cumplir los objetivos mundiales sobre los bosques; [véanse los anteriores párrafos 8 b) y 8 b) bis, fusionados] | UN | (ب) وضع برامج وطنية، بما في ذلك برامج وطنية للغابات أو ما يعادلها، تتضمن تدابير وأهداف لدعم وتعزيز إدارة الغابات على نحو مستدام وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، وتنفيذ تلك البرامج ونشرها واستكمالها بانتظام؛ [انظر الفقرة 8 (ب) و 8 (ب) مكررا، سابقا اللتين أدمجتا] |