Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la persecución | UN | عناصر آراء بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المُحرز في تنفيذ الأهداف |
Examen de la mejor forma de medir los progresos en la consecución del objetivo estratégico 4 de la Estrategia | UN | النظر في أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 المحدد في الاستراتيجية |
Examen de la mejor forma de medir los progresos en la consecución | UN | النظر في أفضـل طريقة لقياس التقدم المحرز في تحقيـق الهدف الاستراتيجي 4 المحدد |
Aunque los colaboradores deben acordar la forma de medir el éxito de sus alianzas, no es fácil medir determinados aspectos y beneficios. | UN | فرغم أنه يلزم للشركاء أن يتفقوا على كيفية قياس مدى نجاح شراكاتهم، فإن بعض الجوانب والمكاسب لا يسهل قياسها. |
ii) Aportación del Comité de Ciencia y Tecnología en cuanto a la mejor forma de medir los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) | UN | `2` مساهمة لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن أفضل السبل لقياس التقدم المحرَز صوب بلوغ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) |
Aunque el desarrollo de la capacidad parecía estar integrado en las operaciones del FMAM, seguía siendo un concepto difícil de captar, ya que no había forma de medir su contribución. | UN | ورغم أنه يبدو ظاهرياً أن تنمية القدرات تندرج في عمليات المرفق، فإنها تظل مفهوماً يستعصي على الضبط، حيث لا توجد أي طريقة لقياس مساهمتها. |
Elementos para asesorar sobre la mejor forma de medir los progresos en la persecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia | UN | العناصر المتعلقة بإسداء المشورة بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية. |
Algunos de los resultados de la Conferencia Científica podrían servir para aquilatar el asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 y consolidar el conjunto mínimo de indicadores. | UN | ويمكن أن تُستخدم بعض النتائج التي سيتمخض عنها المؤتمر العلمي من أجل تنقيح المشورة المقدمة بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 وتعزيز المجموعة الدنيا من المؤشرات؛ |
Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la persecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 del plan estratégico | UN | العناصر المتعلقة بإسداء المشورة بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية. |
Es importante encontrar la forma de medir la discriminación en el acceso al agua y el saneamiento, así como la asequibilidad y la calidad de la prestación de esos servicios. | UN | ومن المهم إيجاد طريقة لقياس التمييز في مجال الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي، بالإضافة إلى القدرة على تحمل التكلفة وجودة نظام توفير المياه وخدمات الصرف الصحي. |
26. En su decisión 3/COP.8, párrafo 10, la CP pidió al CCT que aportara su asesoramiento acerca de la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia. | UN | 26- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 10 من المقرر 3/م أ-8، إلى لجنة العلم والتكنولوجيا تقديم آراء بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 الواردة في `الاستراتيجية`. |
Para cada objetivo de diseño, uno tiene que tener una medida correspondiente, saber cómo lo está haciendo, una forma de medir el éxito. | TED | لكل تصميم لديك هدف، سيكون لديك مقياس للتوافق لتراقب عملك -- طريقة لقياس مدى نجاحك. |
No hay forma de medir lo que ella vale... | Open Subtitles | ليس هناك طريقة لقياس ماذا هي تساوي |
El conocimiento del cliente constituye un importante mecanismo de control interno; la mejor forma de medir la solidez de cualquier procedimiento de control interno para disuadir y detectar el blanqueo de capitales es saber hasta qué punto la institución financiera conoce con quién hace negocios. | UN | وتشكل معرفة العميل جانبا هاما من جوانب المراقبة الداخلية؛ وتتمثل أفضل طريقة لقياس متانة أي إجراءات للمراقبة الداخلية لردع عمليات غسل الأموال والكشف عنها في مدى معرفة المؤسسة المالية للأشخاص الذين تتعامل معهم تجاريا. |
Elementos para asesorar sobre la mejor forma de medir los progresos en la persecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia (ICCD/CST(S-1)/4/Add.3) | UN | أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجيـة (ICCD/CST(S-1)/4/Add.3) |
En la misma decisión se pidió también al CCT que asesorara al CRIC sobre la mejor forma de medir los progresos realizados en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3. | UN | المشورة إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية حول أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3(). |
d) Elementos para asesorar sobre la mejor forma de medir los progresos en la persecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención; | UN | (د) النظر في المشورة المقدَّمة بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المُحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
22. En su decisión 3/COP.8, párrafo 10, la CP pidió al CCT que aportara su asesoramiento acerca de la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) (la Estrategia). | UN | 22- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 10 من المقرر 3/م أ-8، إلى لجنة العلم والتكنولوجيا إسداء المشورة حول أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 الواردة في `الاستراتيجية`. |
Una cuestión cada vez más preocupante es la forma de medir la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas. | UN | يتزايد الانشغال بشأن كيفية قياس فعالية أنشطة الأمم المتحدة. |
ii) Aportación del Comité de Ciencia y Tecnología en cuanto a la mejor forma de medir los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018); | UN | مساهمة لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن أفضل السبل لقياس التقدم المحرَز صوب بلوغ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)؛ |
En este capítulo se facilitará una visión general del tema tratado en la sección, además de una descripción de la estructura de los capítulos correspondientes, en los que se explicará la forma de medir las variaciones cíclicas con ayuda de indicadores compuestos. | UN | يتضمن هذا الفصل لمحة عامة عن الموضوع الذي يناقشه هذا الفرع ووصفا لهيكل فصوله. وتبحث فصول هذا الفرع في طريقة قياس الحركات الدورية بمساعدة المؤشرات المركبة. |
Aportación del Comité de Ciencia y Tecnología sobre la mejor forma de medir los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia | UN | مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية |
La Comisión observa además que no sólo se revisó el proceso de solicitud, examen y selección de propuestas de proyectos para que fuera más preciso desde el punto de vista estratégico y programático, sino que se estudió la forma de medir los logros y los resultados alcanzados con la contribución de la Fundación. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن عملية الالتماس والاستعراض واختيار مقترحات المشاريع لم تُستعرض من أجل تعزيز قدر أكبر من التركيز الاستراتيجي والبرنامجي فحسب بل أنه جرى أيضا التصدي لسبل قياس اﻹنجازات واﻷثر الناتج عن مساهمة المؤسسة. |
Muchas delegaciones reafirmaron la importancia de los marcos de rendición de cuentas del PNUD y la UNOPS como forma de medir las contribuciones a los programas y la eficacia de los gastos. | UN | 49 - وأعاد العديد من الوفود التأكيد على أهمية إطاري المساءلة في البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع كوسيلة لقياس المساهمات المقدمة إلى البرامج وفعالية النفقات. |