ويكيبيديا

    "forma definitiva del proyecto de artículos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشكل النهائي لمشاريع المواد
        
    Por último, es prematuro entablar un debate sobre la forma definitiva del proyecto de artículos en el período de sesiones en curso. UN واختتم كلمته قائلا أن من السابق للأوان الدخول في أي نقاش حول الشكل النهائي لمشاريع المواد في الدورة الحالية.
    Se opinó también que toda decisión sobre la forma definitiva del proyecto de artículos era prematura. UN وقد ارتئي أيضا أن اتخاذ أي قرار بشأن الشكل النهائي لمشاريع المواد أمر سابق ﻷوانه.
    Por tanto, debería examinarse esta relación cuando se adoptara la decisión sobre la forma definitiva del proyecto de artículos. UN وعليه، يتعين مراعاة هذه العلاقة لدى البت في الشكل النهائي لمشاريع المواد.
    Austria observó que no sería oportuno pronunciarse sobre la forma definitiva del proyecto de artículos en el sexagésimo sexto período de sesiones. UN 8 - علَّـقت النمسا قائلة إن الوقت غير مناسب للبت في الشكل النهائي لمشاريع المواد إبان الدورة السادسة والستين.
    Será imposible llegar a un acuerdo sobre la forma definitiva del proyecto de artículos a menos que se llegue a un acuerdo sobre su fondo. UN وسيتعذر الاتفاق على الشكل النهائي لمشاريع المواد ما لم يتم التوصل إلى اتفاق على مضمونها.
    3. forma definitiva del proyecto de artículos UN 3 - الشكل النهائي لمشاريع المواد
    4. forma definitiva del proyecto de artículos UN 4 - الشكل النهائي لمشاريع المواد
    71. Sería prematuro tomar una decisión sobre la forma definitiva del proyecto de artículos en la etapa actual. UN 71 - وقالت إن من السابق لأوانه اتخاذ قرار بشأن الشكل النهائي لمشاريع المواد في تلك المرحلة.
    forma definitiva del proyecto de artículos UN الشكل النهائي لمشاريع المواد .
    B. forma definitiva del proyecto de artículos UN باء - الشكل النهائي لمشاريع المواد
    El Brasil toma nota de la decisión de suprimir las disposiciones del proyecto de artículos sobre la solu-ción de controversias, en la inteligencia que esta cues-tión se examinará nuevamente cuando se trate de de-terminar la forma definitiva del proyecto de artículos. UN 67 - وقال إن وفده أحاط علماً بقرار حذف الفرع المتعلق بتسوية المنازعات على أن يكون مفهوماً أن اللجنة ستتناول تلك المسألة بالبحث عندما تبتّ في الشكل النهائي لمشاريع المواد.
    forma definitiva del proyecto de artículos UN الشكل النهائي لمشاريع المواد
    forma definitiva del proyecto de artículos UN الشكل النهائي لمشاريع المواد
    forma definitiva del proyecto de artículos UN 7 - الشكل النهائي لمشاريع المواد
    Por otro lado, algunas delegaciones consideraron prematuro adoptar una decisión sobre la forma definitiva del proyecto de artículos, habida cuenta de las opiniones divergentes expresadas por los Estados y de que la práctica internacional aún estaba evolucionando. UN ومن جهة أخرى، اعتبرت بعض الوفود أن من السابق لأوانه التوصل إلى قرار بشأن الشكل النهائي لمشاريع المواد في ضوء الآراء المتباينة التي أعربت عنها الدول، وفي ضوء كون هذه الممارسة الدولية لا تزال في طور التكوين.
    Respecto de la cuestión de la forma definitiva del proyecto de artículos, la República Checa sabe que las distintas opiniones y costumbres de los Estados relativas a los acuíferos transfronterizos dificultan el logro de un consenso amplio para elaborar una convención internacional vinculante. UN وتكلم عن مسألة الشكل النهائي لمشاريع المواد فقال إن الجمهورية التشيكية تدرك أن تباين الآراء والأعراف بين الدول فيما يتعلق بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود يجعل من الصعب تحقيق توافق واسع في الآراء بشأن إبرام اتفاقية دولية ملزمة.
    Habida cuenta de esas consideraciones, El Salvador consideraba que la forma definitiva del proyecto de artículos debía asegurar su plena efectividad y conducir a contrarrestar de manera idónea la excesiva extracción y contaminación de los recursos hídricos subterráneos provocadas, entre otras cosas, por el alto crecimiento demográfico y el desarrollo económico acelerado. UN وفي ضوء هذه الاعتبارات، ترى السلفادور أن الشكل النهائي لمشاريع المواد ينبغي أن يكفل فعاليتها الكاملة وأن يفضي إلى اتخاذ تدابير مناسبة لوقف الاستخراج المفرط لموارد المياه الجوفية وتلوثها نتيجة أسباب تشمل النمو السكاني الكبير والتنمية الاقتصادية السريعة.
    forma definitiva del proyecto de artículos UN الشكل النهائي لمشاريع المواد
    10. La forma definitiva del proyecto de artículos deberá asegurar su plena efectividad y permitir medidas apropiadas para contrarrestar la excesiva extracción y contaminación de los acuíferos. UN 10 - واختتمت كلمتها قائلة إن الشكل النهائي لمشاريع المواد ينبغي أن يكفل فعاليتها الكاملة، وينبغي أن يفضي إلى اتخاذ تدابير مناسبة لوقف الاستخراج المفرط والتلوث.
    forma definitiva del proyecto de artículos UN بــاء - الشكل النهائي لمشاريع المواد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد