| Esta composición contempla la necesidad de que el Consejo funcione en forma efectiva y eficiente. | UN | ويأخذ هذا التكوين بعين الاعتبار ضرورة أن يعمل المجلس بفعالية وكفاءة. |
| Siempre debemos tener en cuenta que la reforma no consiste sólo en reducir el tamaño sino también en lograr que los objetivos se concreten en forma efectiva y eficiente. | UN | وينبغي لنا أن نأخذ في الحسبان دائما أن اﻹصلاح ليس مجرد تخفيض في الحجم، ولكنه المثابرة على تحقيق أهدافنا بفعالية وكفاءة. |
| Con la creación de PetroCaribe, se ha contribuido en forma efectiva y eficiente al desarrollo de las naciones hermanas del Caribe y Centroamérica. | UN | إن إنشاء الـ " PetroCaraibe " قد ساهم بفعالية وكفاءة في تنمية البلدان الشقيقة في منطقة الكاريبي ومنطقة أمريكا الوسطى. |
| : Apoyo logístico y administrativo de la Misión de forma efectiva y eficiente | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: توفير الدعم اللوجستي والإداري الفعال والكفؤ للبعثة |
| 4.19 La División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno apoyará a las misiones en la preparación de los proyectos de presupuesto y los informes de ejecución para que puedan cumplir sus mandatos de forma efectiva y eficiente y responder a los cambios de las condiciones sobre el terreno o a la modificación de los mandatos, incluso la liquidación. | UN | 4-19 وستقوم شعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية بمساندة البعثات في إعداد مقترحات الميزانية وتقارير الأداء لتمكينها من الوفاء بولاياتها بشكل فعال ناجع والاستجابة للظروف المتغيرة على أرض الواقع أو للتعديلات في الولاية، بما في ذلك التصفية. |
| Era preciso administrar en forma efectiva y eficiente la función de mantenimiento de la paz en todas las Naciones Unidas mediante la adopción de medidas apropiadas, incluidas la responsabilidad y la rendición de cuentas. | UN | وينبغي إدارة مهمة حفظ السلام على نحو فعال وكفء في كامل اﻷمم المتحدة، عن طريق التدابير المناسبة، بما في ذلك المساءلة والمسؤولية. |
| Esos cambios han dado como resultado además el realce del papel de las Naciones Unidas en la esfera de la seguridad internacional y el desarme lo que hizo necesario introducir ciertos ajustes en la Secretaría a fin de que pudiera responder a esos acontecimientos en forma efectiva y eficiente. | UN | وأدت تلك التغيرات أيضا إلى تعزيز دور اﻷمم المتحدة في ميدان السلم الدولي ونزع السلاح، مما اقتضى إدخال تعديلات داخل اﻷمانة العامة بهدف تمكينها من الاستجابة لتلك التطورات بفعالية وكفاءة. |
| El Administrador será responsable de que el desempeño de las funciones de adquisición en el PNUD se lleven a cabo en forma efectiva y eficiente en cumplimiento de su mandato y para el desempeño de sus actividades; | UN | يكون مدير البرنامج مسؤولا وموضع مساءلة عن الاضطلاع بمهام الشراء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بفعالية وكفاءة في تحسين مهامها وأنشطتها. |
| Conscientes de la necesidad de trabajar en forma conjunta y sinérgica para contribuir en forma efectiva y eficiente a la lucha mundial contra la pobreza y a la promoción del desarrollo sostenible, | UN | وإذ ندرك ضرورة العمل بشكل متآزر ومتكاتف للمساهمة بفعالية وكفاءة في مكافحة الفقر على الصعيد العالمي ولتعزيز التنمية المستدامة، |
| Encomiamos la forma efectiva y eficiente con que ha conducido este proceso y reconocemos la aportación de su brillante delegación, a la que admiramos por su aptitud diplomática. | UN | وإننا ننوه بكم لتوجيهكم هذه العملية بفعالية وكفاءة. ونقدر مساهمة وفد بلدكم الموهوب ونعرب عن إعجابنا بأعضائه لمهاراتهم الدبلوماسية. |
| Los oradores destacaron la necesidad de que el reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada propuestos permitieran que ONU-Mujeres funcionara de forma efectiva y eficiente. | UN | وشدد المتكلمون على ضرورة أن يتيح مقترح النظام المالي والقواعد المالية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة إمكانية العمل بفعالية وكفاءة. |
| c) Administrar de forma efectiva y eficiente los recursos proporcionados al Departamento con cargo al presupuesto consolidado para Kosovo o a cualquier otra fuente. | UN | (ج) إدارة الموارد المقدمة إلى الإدارة من الميزانية الموحدة لكوسوفو أو من أي مصدر آخر بفعالية وكفاءة. |
| Conforme a lo especificado en los marcos del componente de apoyo, durante el ejercicio presupuestario la Misión prestará los servicios logísticos, administrativos y de seguridad necesarios para lograr el objetivo de finalizar de forma efectiva y eficiente la liquidación administrativa de la Misión para el 31 de enero de 2009. | UN | 16 - كما هو مبين في أطر عنصر الدعم، ستقدم البعثة خلال فترة الميزانية خدمات لوجستية وأمنية وإدارية لتحقيق هدف إكمال التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2009. |
| Conforme a lo especificado en el marco del componente de apoyo que figura a continuación, durante el período que se examina la MINUEE prestó los servicios logísticos, administrativos y de seguridad necesarios para lograr el objetivo de finalizar de forma efectiva y eficiente la liquidación administrativa de la Misión. | UN | 20 - كما هو مبين في إطار عنصر الدعم أدناه، قدمت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير خدمات لوجستية وإدارية وأمنية لتحقيق هدف إنجاز التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة. |
| La oficina ha sido recientemente reestructurada y se han creado ocho puestos que básicamente se dedican a garantizar de forma efectiva y eficiente el desempeño de sus obligaciones y funciones. | UN | وقد أعيد تشكيل المكتب مؤخرا وأُنشئت ثمانية (8) مناصب تسعى أساسا لكفالة اضطلاعه بأدواره ووظائفه بفعالية وكفاءة. |
| Además, la Oficina solicitó el establecimiento de un grupo independiente de cuatro personas integrado por expertos externos para que se encargase de realizar un examen amplio de la División de Investigaciones con el fin de evaluar en qué medida su organización, gestión y desempeño le permiten cumplir su mandato de forma efectiva y eficiente. | UN | وعلاوة على ذلك، استعان المكتب بخدمات فريق مستقل من أربعة خبراء خارجيين لإجراء استعراض شامل لشعبة التحقيقات للوقوف على مدى تلبية هيكلها التنظيمي وإدارتها وعملياتها لمتطلبات إنجاز ولايتها بفعالية وكفاءة. |
| c) Administrar en forma efectiva y eficiente los recursos proporcionados al Departamento por donantes bilaterales o multilaterales o con cargo al presupuesto consolidado para Kosovo o a cualquier otra fuente. | UN | (ج) إدارة الموارد المقدمة إلى الإدارة من المصادر المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف أو من الميزانية الموحدة لكوسوفو أو من أي مصدر آخر بفعالية وكفاءة. |
| 4.19 La División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno apoyará a las misiones en la preparación de los proyectos de presupuesto y los informes de ejecución para que puedan cumplir sus mandatos de forma efectiva y eficiente y responder a los cambios de las condiciones sobre el terreno o a la modificación de los mandatos, incluida la liquidación. | UN | 4-19 وستقوم شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية بمساندة البعثات في إعداد مقترحات الميزانية وتقارير الأداء لتمكينها من الوفاء بولاياتها بفعالية وكفاءة والاستجابة للظروف المتغيرة على أرض الواقع أو للتعديلات في الولاية، بما في ذلك التصفية. |
| 4.19 La División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno apoyará a las misiones en la preparación de los proyectos de presupuesto y los informes de ejecución para que puedan cumplir sus mandatos de forma efectiva y eficiente y responder a los cambios de las condiciones sobre el terreno o a la modificación de los mandatos, incluida la liquidación. | UN | 4-19 وستقوم شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية بمساندة البعثات في إعداد مقترحات الميزانية وتقارير الأداء لتمكينها من الوفاء بولاياتها بفعالية وكفاءة والاستجابة للظروف المتغيرة على أرض الواقع أو للتعديلات في الولاية، بما في ذلك التصفية. |
| Apoyo logístico, administrativo y de seguridad a la Misión en forma efectiva y eficiente | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: توفير الدعم اللوجستي والإداري الفعال والكفؤ للبعثة |
| Esos funcionarios fueron aceptados para que el Tribunal pudiera tramitar de forma efectiva y eficiente los casos que se le presentaran a la espera de que concluyeran los trámites de contratación con cargo a los puestos aprobados por la Asamblea General en el presupuesto del Tribunal. | UN | وتم قبول هؤلاء الموظفين المقدمين دون مقابل لتمكين المحكمة من النظر الفعال والكفؤ في القضايا المعروضة عليها، ريثما يتم الانتهاء من إجراءات التعيين في الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في ميزانية المحكمة. |
| 4.19 La División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno apoyará a las misiones en la preparación de los proyectos de presupuesto y los informes de ejecución para que puedan cumplir sus mandatos de forma efectiva y eficiente y responder a los cambios de las condiciones sobre el terreno o a la modificación de los mandatos, incluida la liquidación. | UN | 4-19 وستقوم شعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية بمساندة البعثات في إعداد مقترحات الميزانية وتقارير الأداء لتمكينها من الوفاء بولاياتها بشكل فعال ناجع والاستجابة للظروف المتغيرة على أرض الواقع أو للتعديلات في الولاية، بما في ذلك التصفية. |
| 4.1 Apoyo logístico y administrativo de la Misión de forma efectiva y eficiente | UN | 4-1 تقديم دعم فعال وكفء للسوقيات والشؤون الإدارية في البعثة |