ويكيبيديا

    "forma más económica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نحو يحقق أكبر قدر من اﻻقتصاد
        
    • الطرق فعالية من حيث التكلفة
        
    • بأسعار تكون أكثر اقتصادا
        
    • بأكثر الطرق الاقتصادية
        
    • حيث فعالية التكاليف
        
    • وبأكثر الطرق
        
    • نحو يحقق أقصى قدر من الاقتصاد
        
    • من الفعالية من حيث التكلفة
        
    Además la Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General tome las medidas oportunas para obtener vacunas de la forma más económica posible. UN وتوصي اللجنة الأمين العام أيضا باتخاذ الخطوات اللازمة لضمان شراء اللقاحات بأكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة.
    Mientras tanto, la Conferencia pide que se apliquen más ampliamente las salvaguardias a las instalaciones nucleares con fines pacíficos de los Estados poseedores de armas nucleares, de conformidad con acuerdos de salvaguardias de ofrecimiento voluntario, en la forma más económica y práctica posible, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos del OIEA. " UN وفي الوقت نفسه، يدعو المؤتمر إلى تطبيق الضمانات على نطاق أوسع على المرافق النووية السلمية في الدول الحائزة للأسلحة النووية بموجب الاتفاق ذات الصلة للضمانات ذات العرض الطوعي بأكثر الطرق الاقتصادية والعملية، مع مراعاة توافر موارد الوكالة الدولية للطاقة الذرية " .
    Con respecto a los servicios de conferencias, el principal objetivo seguirá siendo proporcionar a los órganos intergubernamentales y de expertos de las Naciones Unidas los servicios de reuniones y de documentación de alta calidad que necesitan en apoyo de su labor, utilizando de la forma más económica posible los recursos e instalaciones de servicios de conferencias disponibles en todo el mundo. UN ٩٤١ - وفيما يتعلق بخدمات المؤتمرات، فلسوف يستمر الهدف الرئيسي متمثلا في تزويد اﻷجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء باﻷمم المتحدة بما تطلبه من خدمات رفيعة المستوى للاجتماعات والوثائق من أجل دعم أعمالها مع الحرص على الاستخدام اﻷمثل من حيث فعالية التكاليف لموارد ومرافق خدمات المؤتمرات المتاحة على مستوى العالم.
    Recomienda que se solicite al Secretario General que mantenga en examen los recursos relacionados con la capacitación para asegurar que se utilicen de la forma más económica posible. UN وتوصي بأن يطلب إلى الأمين العام أن يبقي قيد الاستعراض الموارد المتعلقة بالتدريب، وأن يكفل استخدام الموارد الخاصة بالتدريب، قدر الإمكان، بأكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة.
    Mientras tanto, la Conferencia pide que se apliquen más ampliamente las salvaguardias a las instalaciones nucleares con fines pacíficos de los Estados poseedores de armas nucleares, de conformidad con acuerdos de salvaguardias de ofrecimiento voluntario, en la forma más económica y práctica posible, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos del OIEA. " UN وفي الوقت نفسه، يدعو المؤتمر إلى تطبيق الضمانات على نطاق أوسع على المرافق النووية السلمية في الدول الحائزة للأسلحة النووية بموجب الاتفاق ذات الصلة للضمانات ذات العرض الطوعي بأكثر الطرق الاقتصادية والعملية، مع مراعاة توافر موارد الوكالة الدولية للطاقة الذرية " .
    Con respecto a los servicios de conferencias, el principal objetivo seguirá siendo proporcionar a los órganos intergubernamentales y de expertos de las Naciones Unidas los servicios de reuniones y de documentación de alta calidad que necesitan en apoyo de su labor, utilizando de la forma más económica posible los recursos e instalaciones de servicios de conferencias disponibles en todo el mundo. UN ٩٤١ - وفيما يتعلق بخدمات المؤتمرات، فلسوف يستمر الهدف الرئيسي متمثلا في تزويد اﻷجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء باﻷمم المتحدة بما تطلبه من خدمات رفيعة المستوى للاجتماعات والوثائق من أجل دعم أعمالها مع الحرص على الاستخدام اﻷمثل من حيث فعالية التكاليف لموارد ومرافق خدمات المؤتمرات المتاحة على مستوى العالم.
    También abarca la eliminación de los brotes de enfermedades, o el restablecimiento de los niveles normales de infección, en el menor tiempo y de la forma más económica posible. UN وهو يشمل أيضاً القضاء على تفشي الأمراض، أو العودة إلى المستويات العادية للإصابة، في أقصر وقت ممكن وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف.
    La Dependencia tiene que cerciorarse de que las actividades emprendidas por las organizaciones se desarrollan en la forma más económica posible y que se hace un uso óptimo de los recursos disponibles para llevar a cabo dichas actividades. UN ويتعين على الوحدة أن تتيقن من أن الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات تجري على نحو يحقق أقصى قدر من الاقتصاد في التكاليف، ومن أن الموارد المتاحة للقيام بتلك الأنشطة تُستخدم على النحو الأمثل.
    El equipo restante se podría enajenar de la forma más económica posible. UN وينبغي التصرف فيما يتبقى بعد ذلك بما يحقق أكبر قدر ممكن من الفعالية من حيث التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد