ويكيبيديا

    "forma más rápida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أسرع طريقة
        
    • نحو أسرع
        
    • بصورة أسرع
        
    • طريقة أسرع
        
    • أسرع وسيلة
        
    • بأقصى درجة ممكنة من السرعة
        
    • الطريقة الأسرع
        
    • أكثر سرعة
        
    • بمزيد من السرعة
        
    • اسرع طريقة
        
    • وزيادة سرعتها
        
    • يمكن من سرعة
        
    • أسرع طريق
        
    • بأقصى قدر من السرعة
        
    • بأسرع ما يمكن وبأكبر
        
    Vale, dime, ¿cuál es la forma más rápida de acabar esta conversación? Open Subtitles حسناً, أخبريني, ما هي أسرع طريقة للتخلص من هذا الحديث؟
    Entonces, fingir un milagro, para mí, es la forma más rápida de hacerlo. Open Subtitles اذا تزوير المعجزة , يبدو لي مثل أسرع طريقة لفعل ذلك
    Señor Presidente, permítame señalar que en la actualidad el Departamento está en condiciones de llegar a diversos públicos en forma más rápida y más amplia. UN اسمحوا لي، سيادة الرئيس، أن أذكر أن لﻹدارة اﻵن قدرة على الوصول الى مختلف جماهيرها على نحو أسرع وأشمل.
    Asimismo, la racionalización de los procedimientos de diseño y producción, lograda gracias a la utilización de tecnología avanzada de edición en microcomputadora, permite al Departamento atender en forma más rápida y eficaz las necesidades de publicación de toda la Secretaría. UN وفضلا عن ذلك، فإن تبسيط إجراءات التصميم واﻹنتاج، المتحقق من خلال استخدام تكنولوجيا النشر المكتبي المتقدمة، يتيح لﻹدارة تلبية احتياجات النشر لﻷمانة العامة بكاملها بصورة أسرع وأكفأ.
    Ya que solo tenemos cinco minutos, es mejor que lo hagamos de una forma más rápida y sencilla. TED ولأنه لدينا خمس دقائق فقط، فمن الأفضل أن يكون لدينا طريقة أسرع وأبسط.
    Creo que la forma más rápida de lograrlo, es darle lo que quiere. Open Subtitles أعتقد أن أسرع وسيلة لحدوث هذا هو أن نعطيه ما نريد
    i) Proporcionar a las delegaciones, las dependencias de la Secretaría y otros grupos oficiales, en la forma más rápida, conveniente y económica, el material de biblioteca y la información que necesita para sus tareas; UN )ط( تزويد الوفود ووحدات اﻷمانة العامة وغيرها من المجموعات الرسمية بما تحتاجه في عملها من مواد المكتبات والمعلومات المتعلقة بها بأقصى درجة ممكنة من السرعة والسهولة والاقتصاد؛
    La forma más rápida de convencerlos es haciendo. TED الطريقة الأسرع لإقناعهم هى بالقيام بذلك.
    La forma más rápida de eliminar los opiáceos y reversar una sobredosis. Open Subtitles أسرع طريقة لقطع المواد الأفيونيّة من الجسد عاكس للجرعة الزائدة
    No lo sé, pero la forma más rápida de desacreditar una fuente es hacer que parezca que la han comprado. Open Subtitles لا أعلم، ولكن أسرع طريقة لإنتقاص مكانةَ مصدرٍ ما، هي جعل الأمر يبدو وكأنّه قد دُفِع لهم.
    La forma más rápida de arruinar una relación es tratar de tener una relación. Open Subtitles ... أسرع طريقة لتدمير علاقتك بإنسان هي أن تحاول عمل علاقة معه
    Emitir esa clase de basura es la forma más rápida de verse en una celda de contención. Open Subtitles ومناقشة هذا النوع من الإفتراءات يعتبر أسرع طريقة لإيجاد نفسك فى السجن
    Emitir esa clase de basura es la forma más rápida de verse en una celda de contención. Open Subtitles ومناقشة هذا النوع من الإفتراءات يعتبر أسرع طريقة لإيجاد نفسك فى السجن
    Bueno, la forma más rápida es asociarte con gente genial. Open Subtitles حسنا، أسرع طريقة لربط نفسك مع الناس بارد.
    Una vez hecho esto, será posible progresar a continuación de forma más rápida y más segura en otros aspectos claves como el ámbito y el alcance del futuro instrumento. UN وبعد الانتهاء من ذلك، سيكون بالإمكان التقدم على نحو أسرع وأيقن فيما يتعلق بنقاط رئيسية أخرى مثل نطاق الصك المقبل ومداه.
    La Comisión subraya la importancia de velar por que su aplicación en el futuro genere un proyecto de presupuesto más preciso, de forma más rápida, que sea más acorde con la ejecución efectiva y que atienda las necesidades específicas de la misión. UN وتشدد اللجنة على أهمية كفالة أن يؤدي تطبيقه في المستقبل إلى اقتراحٍ أكثر دقة للميزانية بصورة أسرع ويكون أكثر انسجاما مع الأداء الفعلي، ويلبي الاحتياجات المحددة للبعثة.
    Una forma más rápida para que la gente se entere de que no tengo ni trabajo ni hijos. Open Subtitles ممتاز. طريقة أسرع لأخبر الناس أنّني عاطل عن العمل وليس لديّ أولاد.
    Es la forma más rápida de llegar a una emergencia médica. TED وهي أسرع وسيلة للوصول إلى أي من حالات الطوارئ الطبية.
    i) Proporcionar a las delegaciones, las dependencias de la Secretaría y otros grupos oficiales, en la forma más rápida, conveniente y económica, el material de biblioteca y la información que necesita para sus tareas; UN )ط( تزويد الوفود ووحدات اﻷمانة العامة وغيرها من المجموعات الرسمية بما تحتاجه في عملها من مواد المكتبات والمعلومات المتعلقة بها بأقصى درجة ممكنة من السرعة والسهولة والاقتصاد؛
    Si los tiburones están rondando el coral en aguas poco profundas... la forma más rápida de verlos es desde fuera del agua. Open Subtitles إذا قملة القرش حول الماء الطريقة الأسرع لإكتشافهم هي من الضوء الخارجي
    Los recursos básicos y las contribuciones para fines no específicos permiten que el PNUD responda en forma más rápida y flexible a las situaciones de crisis. UN والتمويل الأساسي والمساهمات غير المخصصة تتيح للبرنامج الإنمائي أن يستجيب بطريقة أكثر سرعة ومرونة في حالات الأزمات.
    Se han revisado los principales contratos para suministrar el combustible y las raciones de forma más rápida y más eficaz en función de los costos. UN وقد نُقحت العقود الرئيسية بغية السماح بتوريد الوقود وحصص الإعاشة بمزيد من السرعة والفعالية من حيث التكلفة.
    Suena horrible, pero es la forma más rápida de irse. Venga. Open Subtitles يبدو ذلك مريعاً , لكنها اسرع طريقة ليموت بها
    El Centro funciona como entidad unificada integrada por la Base Logística y la Base de Apoyo de las Naciones Unidas en Valencia, y representa la respuesta de la Organización a la necesidad de prestar mejores servicios a las operaciones sobre el terreno, de forma más rápida, más eficientes y eficaz en función de los costos. UN ويعمل المركز ككيان موحد يشمل قاعدة اللوجستيات وقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا، ويمثل استجابة المنظمة لمتطلبات تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى العمليات الميدانية وزيادة سرعتها وجعلها أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    De acuerdo con el artículo 11 3) del anexo IV a la Convención, la financiación de las operaciones de la Empresa en su primer sitio minero será sufragada por los Estados Partes, de manera que pueda iniciar sus actividades en la forma más rápida y eficiente posible. UN ووفقا للمادة ١١ )٣( من المرفق الرابع بالاتفاقية، تتحمل الدول اﻷطراف تمويل عمليات المؤسسة في موقعها التعديني اﻷول، حتى يتسنى لها أن تشــرع فــي أنشطتهــا بأقصــى ما يمكن من سرعة وفعالية.
    Es un laberinto gitante, pero esta es la forma más rápida de accesar al cuerpo. Open Subtitles المكان هنا بالأسفل كالمتاهة العملاقة و لكنه كان أسرع طريق للوصول للجثة
    Entretanto, ajustándose a las limitaciones de los recursos con los que cuenta, la Secretaría ha seguido preparando el Repertorio de la forma más rápida posible que permite la veracidad y el equilibrio al recurrir a diversas iniciativas de fomento de la eficiencia. UN 19 - وفي الوقت نفسه، واصلت الأمانة العامة، في حدود الموارد المتاحة لها، ما تبذله من جهود لإصدار مرجع ممارسات مجلس الأمن بأقصى قدر من السرعة وعلى نحو يستوفي متطلبات الدقة والتوازن، وذلك عن طريق اتخاذ عدة مبادرات تستهدف تعزيز الكفاءة.
    13. Los Estados deben asignar el máximo de los recursos disponibles para asegurar la realización progresiva de todos los derechos económicos, sociales y culturales de la forma más rápida y más eficaz posible. UN 13- يجب على الدول تكريس الحد الأقصى من الموارد المتاحة لضمان الإعمال التدريجي لجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأسرع ما يمكن وبأكبر قدر ممكن من الفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد