ويكيبيديا

    "forma oralmente revisada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النحو المنقح شفويا
        
    • المنقحة شفويا
        
    • المصوبة شفويا
        
    • المنقحة شفوياً
        
    • بالصيغة المنقح بها شفويا
        
    • بصيغته المنقّحة شفويا
        
    • التي نقح بها
        
    • نقح شفويا
        
    • مع تعديلات شفوية
        
    Queda aprobado el proyecto de decisión A/C.5/61/L.7 en su forma oralmente revisada. UN 36 - اعتمد مشروع المقرر A/C.5/61/L.7، على النحو المنقح شفويا.
    58. El representante del Ecuador dijo que su delegación se retiraba de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN ٨٥ - ذكر ممثل إكوادور أن وفده ينسحب بوصفه من مقدمي مشروع القرار، على النحو المنقح شفويا.
    6. Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/52/L.26, en su forma oralmente revisada. UN ٦ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/52/L.26، على النحو المنقح شفويا.
    El Consejo aprueba el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada. UN ثــم اعتمد المجلــس بعد ذلك مشــروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Más tarde, Ecuador y Ghana se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada. UN وبعد ذلك انضمت اكوادور وغانا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    El Comité aprueba el proyecto de decisión revisado en su forma oralmente revisada. UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر المنقح بصيغته المصوبة شفويا.
    38. Queda aprobado el proyecto de decisión A/C.5/59/L.43, en su forma oralmente revisada. UN 38 - اعتُمد مشروع المقرر A/C.5/59/L.43 على النحو المنقح شفويا.
    62. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada (véase el capítulo I, sección C, resolución 38/9). UN ٢٦ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار، على النحو المنقح شفويا )انظر الفصل اﻷول، الجزء جيم، القرار ٨٣/٩(.
    54. La Secretaria de la Comisión hizo la siguiente declaración respecto de las consecuencias que el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, tendría en el presupuesto por programas: UN ٥٤ - وأدلت أمينة اللجنة بالبيان التالي فيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، على النحو المنقح شفويا:
    La Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/55/L.80 en su forma oralmente revisada (resolución 55/253). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار (A/55/L.80) على النحو المنقح شفويا (القرار 55/253).
    En votación registrada, por 118 votos contra ninguno y 58 abstenciones, la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución recomendado por la Primera Comisión en el párrafo 7 de su informe (A/64/388), en su forma oralmente revisada (resolución 64/27). UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الأولى في الفقرة 7 من تقريرها (A/64/388) على النحو المنقح شفويا (القرار 64/27)، بأغلبية 118 صوتا مقابل لا شيء، وامتناع 58 عضوا عن التصويت.
    6. En su primera sesión, celebrada el 9 de julio de 2001, la Conferencia aprobó su reglamento (A/CONF.192/L.1), en su forma oralmente revisada. UN 6 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 9 تموز/يوليه 2001، اعتمد المؤتمر نظامه الداخلي على النحو المنقح شفويا (A/CONF.192/L.1).
    En su 52ª sesión, celebrada el 23 de noviembre, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.3/59/L.67/Rev.1, en su forma oralmente revisada, sin someterlo a votación (véase el párrafo 23, proyecto de resolución I). UN 7 - وفي الجلسة 52 التي عقدت في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار A/C.3/59/L.67/Rev.1 على النحو المنقح شفويا (انظر الفقرة 23، مشروع القرار الأول).
    El texto del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada, era el siguiente: UN وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا:
    Si no hay objeciones, consideraré que el párrafo se mantiene en su forma oralmente revisada. UN اذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الفقرة ستبقى بصيغتها المنقحة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.5/51/L.40 en su forma oralmente revisada. UN ٦٨ - وقد اعتمد مشروع القرار A/C.5/51/L.40 بصيغته المنقحة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القـرار بصيغتـه المنقحة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución E/C.2/50/L.63 en su forma oralmente revisada. UN ٤٥ - اعتمد مشروع القرار E/C.2/50/L.63 بصيغته المصوبة شفويا.
    El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, quedó aprobado por 44 votos contra 1 y 2 abstenciones. UN واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع عضوين عن التصويت.
    Seguidamente, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su totalidad, en su forma oralmente revisada durante la presentación. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بكامله، بالصيغة المنقح بها شفويا أثناء تقديمه.
    El Presidente dice que se ha solicitado la votación registrada sobre el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN 45 - الرئيس: قال إنه ط̛لب إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار بصيغته المنقّحة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/57/L.19 en su forma oralmente revisada. UN 4 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/57/L.19 بصيغته التي نقح بها شفويا.
    En la sesión siguiente, la Comisión decidió aprobar el informe del Grupo de Trabajo en su forma oralmente revisada, e incluirlo íntegramente en el informe de la Comisión. UN وقررت اللجنة في الاجتماع التالي اعتماد تقرير الفريق العامل نقح شفويا وإدراجه بالكامل في تقرير اللجنة.
    5. En la misma sesión, el Grupo confirmó el reglamento recomendado y usado por la Segunda Conferencia de Examen (CCW/CONF.II/PC.1/1 en su forma oralmente revisada). UN 5- وأقر الفريق في الاجتماع نفسه النظام الداخلي بالصيغة التي أوصى بها واستخدمها المؤتمر الاستعراضي الثاني CCW/CONF.II/PC.I/1) مع تعديلات شفوية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد