Queda aprobado el proyecto de decisión A/C.5/61/L.7 en su forma oralmente revisada. | UN | 36 - اعتمد مشروع المقرر A/C.5/61/L.7، على النحو المنقح شفويا. |
58. El representante del Ecuador dijo que su delegación se retiraba de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. | UN | ٨٥ - ذكر ممثل إكوادور أن وفده ينسحب بوصفه من مقدمي مشروع القرار، على النحو المنقح شفويا. |
6. Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/52/L.26, en su forma oralmente revisada. | UN | ٦ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/52/L.26، على النحو المنقح شفويا. |
El Consejo aprueba el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada. | UN | ثــم اعتمد المجلــس بعد ذلك مشــروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Más tarde, Ecuador y Ghana se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada. | UN | وبعد ذلك انضمت اكوادور وغانا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
El Comité aprueba el proyecto de decisión revisado en su forma oralmente revisada. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع المقرر المنقح بصيغته المصوبة شفويا. |
38. Queda aprobado el proyecto de decisión A/C.5/59/L.43, en su forma oralmente revisada. | UN | 38 - اعتُمد مشروع المقرر A/C.5/59/L.43 على النحو المنقح شفويا. |
62. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada (véase el capítulo I, sección C, resolución 38/9). | UN | ٢٦ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار، على النحو المنقح شفويا )انظر الفصل اﻷول، الجزء جيم، القرار ٨٣/٩(. |
54. La Secretaria de la Comisión hizo la siguiente declaración respecto de las consecuencias que el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, tendría en el presupuesto por programas: | UN | ٥٤ - وأدلت أمينة اللجنة بالبيان التالي فيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، على النحو المنقح شفويا: |
La Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/55/L.80 en su forma oralmente revisada (resolución 55/253). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار (A/55/L.80) على النحو المنقح شفويا (القرار 55/253). |
En votación registrada, por 118 votos contra ninguno y 58 abstenciones, la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución recomendado por la Primera Comisión en el párrafo 7 de su informe (A/64/388), en su forma oralmente revisada (resolución 64/27). | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الأولى في الفقرة 7 من تقريرها (A/64/388) على النحو المنقح شفويا (القرار 64/27)، بأغلبية 118 صوتا مقابل لا شيء، وامتناع 58 عضوا عن التصويت. |
6. En su primera sesión, celebrada el 9 de julio de 2001, la Conferencia aprobó su reglamento (A/CONF.192/L.1), en su forma oralmente revisada. | UN | 6 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 9 تموز/يوليه 2001، اعتمد المؤتمر نظامه الداخلي على النحو المنقح شفويا (A/CONF.192/L.1). |
En su 52ª sesión, celebrada el 23 de noviembre, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.3/59/L.67/Rev.1, en su forma oralmente revisada, sin someterlo a votación (véase el párrafo 23, proyecto de resolución I). | UN | 7 - وفي الجلسة 52 التي عقدت في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار A/C.3/59/L.67/Rev.1 على النحو المنقح شفويا (انظر الفقرة 23، مشروع القرار الأول). |
El texto del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada, era el siguiente: | UN | وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا: |
Si no hay objeciones, consideraré que el párrafo se mantiene en su forma oralmente revisada. | UN | اذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الفقرة ستبقى بصيغتها المنقحة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.5/51/L.40 en su forma oralmente revisada. | UN | ٦٨ - وقد اعتمد مشروع القرار A/C.5/51/L.40 بصيغته المنقحة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القـرار بصيغتـه المنقحة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución E/C.2/50/L.63 en su forma oralmente revisada. | UN | ٤٥ - اعتمد مشروع القرار E/C.2/50/L.63 بصيغته المصوبة شفويا. |
El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, quedó aprobado por 44 votos contra 1 y 2 abstenciones. | UN | واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع عضوين عن التصويت. |
Seguidamente, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su totalidad, en su forma oralmente revisada durante la presentación. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بكامله، بالصيغة المنقح بها شفويا أثناء تقديمه. |
El Presidente dice que se ha solicitado la votación registrada sobre el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. | UN | 45 - الرئيس: قال إنه ط̛لب إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار بصيغته المنقّحة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/57/L.19 en su forma oralmente revisada. | UN | 4 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/57/L.19 بصيغته التي نقح بها شفويا. |
En la sesión siguiente, la Comisión decidió aprobar el informe del Grupo de Trabajo en su forma oralmente revisada, e incluirlo íntegramente en el informe de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة في الاجتماع التالي اعتماد تقرير الفريق العامل نقح شفويا وإدراجه بالكامل في تقرير اللجنة. |
5. En la misma sesión, el Grupo confirmó el reglamento recomendado y usado por la Segunda Conferencia de Examen (CCW/CONF.II/PC.1/1 en su forma oralmente revisada). | UN | 5- وأقر الفريق في الاجتماع نفسه النظام الداخلي بالصيغة التي أوصى بها واستخدمها المؤتمر الاستعراضي الثاني CCW/CONF.II/PC.I/1) مع تعديلات شفوية). |