ويكيبيديا

    "formación de un comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تشكيل لجنة
        
    • تكوين لجنة
        
    La iniciativa ya ha conseguido resultados alentadores, entre otros la formación de un comité Preparatorio inclusivo, integrado en un 30% por mujeres. UN وقد تمخضت هذه الجهود عن نتائج مشجعة بنجاح تشكيل لجنة تحضيرية شاملة بلغت نسبة النساء فيها 30 في المائة.
    Simplemente pidió la formación de un comité conjunto para resolver la cuestión sobre la base de las fronteras coloniales e internacionales entre ambos países. UN بل دعت ببساطة إلى تشكيل لجنة مشتركة لحل المسألة على أساس الحدود الدولية الموروثة عن الاستعمار القائمة بين البلدين.
    También propugna la formación de un comité para supervisar la aplicación de estas recomendaciones y para planear nuevas actividades. UN ودعا أيضا إلى تشكيل لجنة لمتابعة تنفيذ هذه التوصيات والتخطيط لأنشطة أخرى.
    formación de un comité de mediación compuesto por dirigentes, jeques, dignatarios y personajes destacados de la comunidad; UN تشكيل لجنة وساطة من القيادات والمشايخ والأعيان والشخصيات الاجتماعية؛
    El Ministro de Justicia anunció la formación de un comité de investigación para esclarecer los incidentes. UN وأعلن وزير العدل تكوين لجنة لتقصي الحقائق للتحقيق في الحوادث.
    Actualmente, el país trabaja en la formación de un comité de Accesibilidad para apoyar la aplicación de estos capítulos. UN وتعكف كمبوديا على تشكيل لجنة معنية بتيسير الوصول إلى الخدمات لدعم تحقيق هذه الأهداف.
    - La formación de un comité de selección y criterios para seleccionar a los participantes en el curso. UN - تشكيل لجنة اختيار، والمعايير التي اختير المرشحون في الدورة وفقاً لها.
    El proyecto contemplaba la formación de un comité para la mejora de la calidad de vida de las trabajadoras migratorias, presidido por el Ministro de Trabajo de Jordania e integrado por organizaciones de base y representantes de las embajadas de Filipinas, Indonesia y Sri Lanka. UN ويتضمن المشروع تشكيل لجنة بشأن تحسين حياة العاملات المهاجرات تترأسها وزارة العمل الأردنية. وتتألف عضوية اللجنة من المنظمات الشعبية وممثلين من سفارات إندونيسيا وسري لانكا والفلبين.
    Por lo tanto, propuso la formación de un comité de quince miembros, que encabezará el Presidente, con mandato para actuar como órgano encargado de la adopción de decisiones y de orientación a nivel de política. UN ومن ثم فإنها اقترحت تشكيل لجنة تضم 15 عضواً برئاسة رئيس الجمهورية، تعمل كهيئة لصنع القرار على المستوى السياسي وتقديم التوجيهات.
    Asimismo, amenazó constantemente con disolver el Parlamento a fin de impedir la formación de un comité de parlamentarios para investigar las fuentes de financiación de un negocio privado creado por su familia. UN علاوة على ذلك لم يتوقف عن التلويح والتهديد بحل البرلمان، لمواجهة تشكيل لجنة برلمانية للتحقيق في مصادر تمويل هيئة خاصة تورطت أسرته فيها.
    La formación de un comité de investigación árabe UN تشكيل لجنة عربية لتقصي الحقائق
    Como consecuencia del aumento de denuncias sobre ataques violentos contra mujeres en la Ribera Occidental, la Autoridad Palestina anunció la formación de un comité encargado de estudiar las leyes sobre la condición jurídica de la persona con el fin de proteger a la mujer. UN وفي أعقاب ارتفاع عدد الهجمات العنيفة المبلغ عنها ضد المرأة في الضفة الغربية، أعلنت السلطة الفلسطينية تشكيل لجنة لدراسة قوانين الأحوال الشخصية من أجل حماية المرأة.
    En una declaración emitida el 26 de febrero de 1999, nueve dirigentes tradicionales anunciaron que habían llegado a un acuerdo en torno a un plan de 10 puntos, incluida la formación de un comité encargado de impulsar aún más el proceso. UN وفي بيان صادر في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، أعلن ٩ من الزعماء التقليديين اتفاقهم على خطة من ١٠ نقاط، تشمل تشكيل لجنة لمتابعة العملية.
    15. El Experto independiente escribió en septiembre de 2001 al Secretario General instándole a presentar al Consejo de Seguridad para su examen una propuesta sobre la formación de un comité de expertos encargado de investigar todas las acusaciones sobre las atrocidades cometidas en Somalia, propuesta que sigue manteniendo. UN 15- في أيلول/سبتمبر 2001، وجّه الخبير المستقل رسالة إلى الأمين العام يحثه فيها على تقديم اقتراح إلى مجلس الأمن لينظر في تشكيل لجنة خبراء للتحقيق في فظائع زُعم أنها ارتكبت في الماضي في الصومال، ويواصل الخبير المستقل مساعيه لتبني هذا الاقتراح.
    El adelanto más reciente ocurrió en noviembre de 2005, cuando el Ministro de Salud anunció la formación de un comité encargado de revisar la legislación relativa al aborto. UN ولقد وقع أحدث التطورات في هذا الصدد في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 عندما أعلن وزير الصحة تشكيل لجنة معيّنة لاستعراض التشريعات المتصلة بالإجهاض.
    f) La formación de un comité ministerial permanente presidido por el Ministro de Justicia para que reciba las denuncias de vulneraciones de los derechos humanos y adopte las medidas necesarias; UN (و) تشكيل لجنة وزارية دائمة برئاسة وزير العدل لتلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان واتخاذ ما يلزم من إجراءات؛
    f) La formación de un comité ministerial permanente presidido por el Ministro de Justicia para que reciba las denuncias de vulneraciones de los derechos humanos y adopte las medidas necesarias; UN (و) تشكيل لجنة وزارية دائمة برئاسة وزير العدل لتلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان واتخاذ ما يلزم من إجراءات؛
    El 28 de enero, el Consejo de Representantes rechazó un proyecto de ley en que se pedía la formación de un comité parlamentario para observar el funcionamiento de la Alta Comisión Electoral Independiente. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير، رفض مجلس النواب مشروع قانون يدعو إلى تشكيل لجنة برلمانية لرصد أداء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    Estoy anunciando la formación de un comité selecto. Open Subtitles أعلن تشكيل لجنة الوشاح الأزرق
    A la creación del Frente mencionado precedió la formación de un " Comité de Generales " , del que formaban parte varios conocidos oficiales de alto rango jubilados del ejército y del servicio de información militarThe Star (Johannesburgo), 13 a 19 de mayo de 1993. UN وقد جاء انشاء الجبهة في أعقاب تشكيل " لجنة الجنرالات " التي ضمت عددا من كبار الضباط المعروفين المتقاعدين من الجيش ومؤسسة الاستخبارات العسكرية)٢٣(.
    :: formación de un comité para la defensa de los derechos de las personas con discapacidad mental UN - برنامج تكوين لجنة دعم ومناصرة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد