ويكيبيديا

    "formación profesional básica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدريب المهني الأساسي
        
    • التدريب المهني الأولي
        
    • التعليم المهني الأولي
        
    • التعليم المهني الأساسي
        
    • للتدريب المهني الأساسي
        
    Los gastos financieros para la formación profesional básica ascienden a aproximadamente 8 millones de FS al año. UN ويبلغ الإنفاق المالي على التدريب المهني الأساسي نحو 8 ملايين فرنك سويسري سنوياً.
    Las esferas comprendidas en la formación profesional básica han cambiado un tanto en los años a que se refiere el presente informe. UN ولقد تغيرت مجالات التدريب المهني الأساسي إلى حد ما خلال السنوات القليلة الماضية المشمولة بهذا التقرير.
    formación profesional básica e intermedia en escuelas no estatales UN التدريب المهني الأساسي والمتوسط في المدارس غير المملوكة للدولة
    227. Se garantiza a todos el derecho a una formación profesional básica gratuita. UN 227- ويكفل لمواطنين الحق في الحصول على التدريب المهني الأولي بالمجان.
    488. Cabe observar que la dotación docente y metodológica e informática de las actividades de enseñanza de los centros de formación profesional básica y el fortalecimiento de su base material y tecnológica siguen siendo tareas que tienen actualidad. UN 488- وتجدر الإشارة إلى أن تزويد معاهد التعليم المهني الأولي بالوسائل التعليمية والمنهجية والمعلوماتية التي تكون في حاجة إليها وتعزيز البنية الهيكلية والتقنية لهذه المعاهد، أمر ما زال يمثل مشكلة ملحة.
    En los estudios de bienestar social y atención sanitaria en la formación profesional básica se observa cierta tendencia al predominio de la titulación de enfermería entre las mujeres romaníes y las mujeres inmigrantes. UN ويمكن الكشف عن وجود اتجاه في دراسات الرعاية الاجتماعية والرعاية الصحية في مجال التعليم المهني الأساسي حيث إن أكثر المؤهلات شيوعا لدى نساء الروما والمهاجرات هي مؤهلات الممرضات المساعدات.
    Dichos centros no sirven únicamente como centros de estudio, sino también como centros de formación profesional básica para el público en general. UN وتعمل هذه المراكز، ليس فقط كمراكز للدراسة، ولكنها تُستخدم أيضاً كمراكز للتدريب المهني الأساسي لعامة الجمهور.
    En aras de este objetivo, se ha incrementado la cuantía del reintegro de los gastos que ocasiona el cuidado de los hijos hasta un máximo de 130 euros por hijo y por mes cuando una persona desempleada participa en cursos de capacitación o de formación profesional, básica o permanente. UN ويتم خدمة هذا الهدف بزيادة أحوال السداد لتكاليف رعاية الطفل حتى 130 يورو لكل طفل في الشهر إذا كان الشخص المتعطل يشترك في تدابير التدريب المهني الأساسي والمزيد من التدريب أو تدابير التدريب.
    193. La formación profesional básica en Liechtenstein se basa en un sistema bipartito y tripartito. UN 193- يعتمد التدريب المهني الأساسي في ليختنشتاين على نظام من مسارين ونظام من ثلاثة مسارات.
    OCCA: formación profesional básica y avanzada en el Barrio Plan 3000 de Santa Cruz UN مشروع OCCA: التدريب المهني الأساسي والمتقدم في خطة الباريو 3000/سانتا كروز
    OCCA: formación profesional básica y avanzada en el Barrio Plan 3000 UN مشروع OCCA: التدريب المهني الأساسي والمتقدم في خطة الباريو 3000
    formación profesional básica e intermedia UN التدريب المهني الأساسي والمتوسط
    Un programa iniciado por el Ministerio de Educación para desarrollar la formación de los maestros presta especial atención a las necesidades de éstos tanto en la formación profesional básica como en la ulterior formación. UN ويولي برنامج بادرت به وزارة التعليم للنهوض بتدريب المدرسين عناية خاصة لاحتياجات المدرسين من التدريب المهني الأساسي والمستمر.
    :: Perfeccionar las actividades encaminadas a la erradicación del analfabetismo y ofrecer formación profesional básica a mujeres que vivan en aldeas pobres, de forma que puedan contribuir al desarrollo económico y generar ingresos para mejorar el nivel de vida de los hogares pobres. UN :: تحسين أنشطة محو الأمية وتوفير التدريب المهني الأساسي للمرأة في القرى الفقيرة حتى تتمكن من المساهمة في التنمية الاقتصادية وتوليد الدخل وكذلك تحسين الظروف المعيشية للأُسر الفقيرة؛
    En la esfera de la formación profesional básica (programas de aprendices), persiste un desequilibrio entre los hombres y las mujeres jóvenes. UN وفي ميدان التدريب المهني الأساسي (التلمذة)، مازال هناك عدم توازن بين الشبان والشابات.
    formación profesional básica UN التدريب المهني الأساسي
    Los hombres se caracterizan cada vez más por seguir otra trayectoria en su educación: no suelen obtener una educación primaria y secundaria completa antes de cursar su formación profesional básica. UN ويتبع الرجال عادة مسارا تعليميا مختلفا: فهم لا ينجزون الدراسة العامة الابتدائية/الثانوية قبل الانتقال إلى التدريب المهني الأساسي.
    225. El funcionamiento del sistema de formación profesional básica se rige por la Ley de formación profesional básica, aprobada el 22 de abril de 2003. UN 225- ويعمل نظام التدريب المهني الأولي حالياً ووفقاً للقانون الخاص بالتدريب المهني الأولي الذي اعتمد في 22 نيسان/أبريل 2003.
    230. Los módulos de formación profesional básica se pueden cursar por correspondencia o en clases nocturnas y en ellos pueden participar estudiantes externos. UN 230- ويمكن الالتحاق ببرامج التدريب المهني الأولي بالمراسلة أو عن طريق الفصول الدراسية المسائية أو التسجيل كطلبة خارجيين.
    231. Todos los cursos de formación profesional básica impartidos en el marco de programas de capacitación específicos están sujetos a las normas estatales unificadas relativas a la formación profesional básica. UN 231- وتخضع جميع دورات التدريب المهني الأولي التي تقدم في إطار برامج تدريب محددة لمعايير موحدة تحددها الدولة للتدريب المهني الأساسي.
    485. Sobre la base de las disposiciones generales del Programa federal de contribución a la ocupación de la población de la Federación de Rusia se está elaborando la base normativa y jurídica, se está mejorando la red de instituciones de formación profesional básica y se lleva a cabo la dotación docente y metodológica e informativa de las actividades docentes. UN 485- وعلى أساس المبادئ العامة للبرنامج الاتحادي للمساعدة على العمل في الاتحاد الروسي، يجري حالياً وضع ترتيبات تنظيمية وتشريعية، واتخاذ تدابير لتحسين شبكة معاهد التعليم المهني الأولي وتزويدها بالوسائل التعليمية والمنهجية والمعلوماتية الضرورية.
    A continuación se ofrecen las cifras correspondientes a los alumnos hablantes de saami en la formación profesional básica entre 2011 y 2013: UN 32 - وفيما يلي عدد الطلاب الناطقين باللغة الصامية في التعليم المهني الأساسي بين عامي 2011 و 2013:
    Los programas de formación profesional que ofrece el Consejo comprenden formación profesional básica, educación permanente y recursos especiales como el desarrollo de la capacidad para manejarse en la sociedad. UN وتشمل برامج التدريب المهني التي يقدمها المجلس للتدريب المهني الأساسي والتعليم المستمر وأوجه العلاج الخاصة مثل التدريب في مجال المهارات الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد