ويكيبيديا

    "formación profesional y técnica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدريب المهني والتقني
        
    • التعليم المهني والتقني
        
    • التدريب المهني والفني
        
    • التدريب التقني والمهني
        
    • التثقيف المهني والتقني
        
    • التدريب الفني والمهني
        
    • المهنية والتقنية
        
    • والتدريب المهني والتقني
        
    • التعليم المهني والتدريب الفني لهن
        
    • التعليم المهني والفني
        
    • التعليم التقني والمهني
        
    • التعليم المهني التقني
        
    • التدريب المهني والتدريب على المهارات
        
    • والتعليم المهني والفني
        
    • للتعليم المهني التقني
        
    El OOPS está ofreciendo formación profesional y técnica a hombres y mujeres, además de cursos especiales para mujeres. UN وتوفر اﻷونروا التدريب المهني والتقني لكل من النساء والرجال، باﻹضافة إلى دورات تدريبية خاصة للنساء.
    En el informe de la Comisión sobre el Malestar de la Juventud se reconocía la necesidad imperiosa de proporcionar formación profesional y técnica. UN وقد سلم تقرير اللجنة المعنية باضطرابات الشباب بالحاجة الملحة إلى التدريب المهني والتقني.
    El INCE es el ente rector de la formación profesional y técnica en Venezuela. UN وهذا المعهد الوطني هو الهيئة الرائدة العاملة في مجال التدريب المهني والتقني في فنزويلا.
    El programa propuesto tiene por objeto la reconstrucción de instituciones docentes de formación profesional y técnica. UN ويهدف البرنامج المقترح إلى تعمير مؤسسات التعليم المهني والتقني.
    - Aumentar a 2 anuales el número de visitas de orientación y supervisión de especialistas en formación profesional y técnica a cada zona. UN - زيادة زيارات التوجيه واﻹشراف التي يقوم بها اﻹخصائيون في التعليم المهني والتقني إلى كل إقليم بمعدل زيارتين في السنة.
    Asimismo, el OOPS inició un estudio general con miras a fomentar la formación profesional y técnica. UN كما بدأت اﻷونروا دراسة شاملة تستهدف تقديم التوصيات لتطوير التدريب المهني والفني.
    Habría que desarrollar programas de formación profesional y técnica que satisfagan las necesidades especiales de las mujeres de bajos ingresos. UN كما ينبغي تطوير برامج التدريب التقني والمهني التي تلبي حاجات النساء من ذوات الدخل المنخفض.
    Últimamente se ha hecho especial hincapié en mejorar la formación profesional y técnica como medio para atender mejor las necesidades de los empleadores del gobierno y del sector privado. UN وجرى مؤخرا التركيز بشكل خاص على التدريب المهني والتقني كوسيلة لمقابلة احتياجات الحكومة وأرباب العمل والقطاع الخاص.
    formación profesional y técnica (en miles) UN قبل التعليم المهني التدريب المهني والتقني
    Habrá formación profesional y técnica de calidad a nivel secundario y posterior como alternativa a los estudios académicos. UN وسيصبح التدريب المهني والتقني ذو الجودة الجيدة متاحاً في المرحلة الثانوية وما بعدها كبديل عن الدراسة الأكاديمية.
    Matriculación en formación profesional y técnica UN التسجيل في التدريب المهني والتقني
    De conformidad con el sistema de educación de Etiopía, la formación profesional y técnica se imparte en el nivel de enseñanza superior. UN ويشمل نظام التعليم في البلد التدريب المهني والتقني في المستوى الجامعي من الدراسة.
    Sindicato General de los trabajadores del sector de formación profesional y técnica UN النقابة العامة لعمال التدريب المهني والتقني
    El Centro de Capacitación de Siblin ofreció formación profesional y técnica a 595 alumnos, inclusive 128 mujeres y 165 pensionistas. UN ١٣٥ - ووفر مركز تدريب سبلين التدريب المهني والتقني لما مجموعه ٥٩٥ متدربا، بينهم ١٢٨ متدربة و ١٦٥ طالبا مقيما.
    Aumentar la eficacia en función del costo del programa de formación profesional y técnica UN زيادة فعالية التكلفة لبرنامج التعليم المهني والتقني.
    Mejorar la pertinencia de los cursos de formación profesional y técnica para el mercado. UN تحسين صلة دورات التدريب في برنامج التعليم المهني والتقني بالسوق
    Centros de formación profesional y técnica elemental y secundaria, colegios y centros de formación; UN مؤسسات التعليم المهني والتقني الأولي والثانوي، والكليات ومدارس التدريب؛
    Nuestra Organización seguirá apoyando la formulación de políticas nacionales de educación y la formación profesional y técnica en África. UN وستواصل منظمتنا دعم وضع السياسات التعليمية الوطنية، فضلاً عن التدريب المهني والفني في أفريقيا.
    El aprendizaje conlleva un contrato especial de duración limitada (normalmente dos años) cuya finalidad es promover la formación profesional y técnica de los trabajadores. UN وتقتضي التلمذة المهنية إبرام عقد خاص لفترة محدودة تدوم بصفة عامة عامين بهدف تعزيز التدريب التقني والمهني للعمال.
    formación profesional y técnica para australianos indígenas UN التثقيف المهني والتقني للسكان الأصليين الأستراليين
    Se impartirá formación profesional y técnica a 8.000 alumnos UN توفير التدريب الفني والمهني لـ 000 8 طالب
    859. En 1993, se impartían diversos programas de formación profesional y técnica a unos 708.411 alumnos en 799 escuelas secundarias. UN ٩٥٨- في عام ٣٩٩١، وفﱠرت ٩٩٧ مدرسة ثانوية طائفة عريضة متنوعة من البرامج المهنية والتقنية لنحو ١١٤ ٨٠٧ طالبا.
    Para ello se reformarán el sistema educativo y la formación profesional y técnica, adaptándolos a las necesidades laborales actuales y futuras. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، سيجري إصلاح التعليم والتدريب المهني والتقني لتكييفهما مع احتياجات العمل الفعلية والمستقبلية.
    Sírvanse aportar información detallada sobre los tipos de formación profesional y técnica, desglosada por sexo y por ámbito de estudio. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن أنواع التعليم المهني والفني حسب نوع الجنس ومجال الدراسة.
    Además, el Comité recomienda que esos planes de acción y estrategias comprendan planes de formación profesional y técnica para atender la demanda del mercado de trabajo. UN وإضافة إلى ذلك توصي اللجنة بأن تكون هذه الاستراتيجيات وخطط العمل شاملة لخطط التعليم التقني والمهني من أجل تلبية طلبات سوق العمل.
    Solo el 26% de los estudiantes de formación profesional y técnica son mujeres. UN ولا تمثل الإناث سوى 26 في المائة من طلاب التعليم المهني التقني.
    Varios ministerios están dando formación en desarrollo de aptitudes técnicas y de los recursos humanos para capacitar a las mujeres en esferas tales como la formación profesional y técnica, la ganadería, la pesca y otras actividades agrícolas. UN وتقوم الوزارات المختلفة ببرامج تدريبية لتنمية مختلف المهارات وتنمية الموارد البشرية، مثل التدريب المهني والتدريب على المهارات التقنية، وفي مجال تربية المواشي ومصائد الأسماك وغير ذلك من الأنشطة القائمة على الزراعة، من أجل المرأة.
    Los estudiantes que no continúan en el nivel secundario superior pueden acceder a formación profesional y técnica. UN والتعليم المهني والفني متاح للتلاميذ الذين لا يكملون المرحلة الثانوية العليا.
    Está en curso la ejecución de dos proyectos, uno de ellos sobre el fomento de aptitudes y el segundo sobre la mejora de aptitudes y capacitación, que tienen la finalidad de aumentar la capacidad técnica y de gestión de las instituciones pertenecientes al subsector de la formación profesional y técnica. UN ويجري تنفيذ مشروعين، هما مشروع تطوير المهارات ومشروع تطوير المهارات والتدريب، بغية تحسين القدرة التقنية والإدارية للمؤسسات في القطاع الفرعي للتعليم المهني التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد