Los países menos adelantados participantes, entre otras cosas, prepararon una serie de estudios monográficos, que formaron parte de la documentación de antecedentes destinada a los grupos de expertos. | UN | وقد أعد المشاركون عن أقل البلدان نموا، من بين أمور أخرى، عددا من دراسات الحالة، التي شكلت جزءا من وثائق المعلومات اﻷساسية ﻷفرقة الخبراء. |
Alentadas por Inglaterra, en 1958 las colonias de las Indias Occidentales británicas formaron una Federación. | UN | وبتشجيع من بريطانيا، شكلت مستعمرات الهند الغربية البريطانية اتحادا فيما بينها في عام ٨٥٩١. |
En las siguientes elecciones las mujeres de la Alianza formaron coaliciones con otros partidos en casi todo el país. | UN | وفي الانتخابات التالية فإن النساء من تحالف المرأة شكلوا ائتلافات مع الآخرين في معظم أجزاء البلد. |
Grupos de mujeres parlamentarias, incluso de distintos partidos, formaron comisiones, agrupaciones y equipos de tareas. | UN | وشكلت البرلمانيات لجانا ودوائر انتخابية وفرق عمل، عبر الخطوط الحزبية في بعض الأحيان. |
La situación es más grave en el grupo de nuevos Estados independientes que se formaron tras la disolución de la Unión Soviética. | UN | غير أن الحالة تبدو أكثر سوءا في المجموعة اﻷوروبية للدول حديثة الاستقلال التي تشكلت في أعقاب انقضاء الاتحاد السوفياتي. |
Durante las conversaciones de paz con el Gobierno, los cinco grupos del FMLN formaron una organización de negociación conjunta. | UN | وكانت المجموعات الخمس التابعة لجبهة التحرير الوطني قد شكلت هيئة تفاوض مشتركة. |
Sus partidos políticos, debidamente registrados, formaron un Frente Unido y se trasladaron a la Marlborough House de Londres para celebrar las conversaciones constitucionales finales con el Gobierno colonial. | UN | فقد شكلت أحزابهم السياسية المسجلة حسب اﻷصول جبهة موحدة، وذهبت إلى مارلبورو هاوس في لندن من أجل المحادثات النهائية بشأن الدستور مع الحكومة المستعمرة. |
Durante los últimos 30 años, quizás fueron los pueblos más que los gobiernos quienes formaron y promovieron el programa de las Naciones Unidas. | UN | وعلى مر الثلاثين سنة الماضية، قد تكون الشعوب أكثر من الحكومات هي التي شكلت ودعمت جدول أعمال الأمم المتحدة. |
Los factores económicos fundamentales indicados formaron una base sólida para el ascenso del mercado. | UN | 10 - شكلت العوامل الاقتصادية الأساسية المبينة أعلاه قاعدة متينة لنهوض السوق. |
El año pasado formaron una asociación nacional para afrontar tareas comunes. | UN | وفي العام الماضي، شكلت هذه التعاونيات رابطة وطنية لتتولى النظر في المهام المشتركة. |
De conformidad con la acusación, en la primavera de 1992 un grupo de hombres de Višegrad formaron una unidad paramilitar de la que Vasiljević presuntamente fue miembro. | UN | ووفقا للائحة الاتهام، فقد شكلت جماعة من أهالي بلدة فيشيغراد، في ربيع عام 1992، وحدة شبه عسكرية، قيل إن فاسيليفتش كان عضوا فيها. |
Juntos formaron un grupo cuyos nombres y hazañas se celebraron durante siglos. | Open Subtitles | هم شكلوا سويةً فريق حيث أسماءهم وأعمالهم تم تخليدها على مدار القرون |
Y las almas de estos fallecidos, unieron sus manos, juntaron sus tobillos y formaron una red, una gran red de almas. | Open Subtitles | وارواح اولئك الراحلين , ضممت ايديهم بكاحل مغلق شكلوا شبكة من متواصلة وعظيمة تجمع تلك الارواح |
Y estos dos desgraciados formaron una amistad de por vida hasta sus muertes a la avanzada edad de 52 en accidentes de ATV separados. | Open Subtitles | وحثالة الشواء الاثنين شكلوا صداقة مدى الحياة حتى ماتوا في سن الشيخوخه 52 |
Se formaron grupos de trabajo para examinar proyectos y formular recomendaciones sobre cada tema. | UN | وشكلت أفرقة عمل لمناقشة مشاريع ورقات عمل وإصدار توصيات بشأن كل موضوع. |
Éstos, a su vez, formaron grupos de apoyo que se reúnen periódicamente. | UN | وشكلت هذه الجماعات بعد ذلك جماعات للدعم تلتقي بصورة منتظمة. |
Posteriormente, se formaron cuatro grupos de trabajo para formular sugerencias sobre la forma en que podrían mejorarse esas recomendaciones. | UN | وشكلت أربعة أفرقة عاملة فيما بعد لتقديم اقتراحات بشأن الطريقة التي يمكن بواسطتها تحسين هذه التوصيات. |
Ese principio ha sido aplicado por la mayoría de los Estados que se formaron después de la disolución de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. | UN | وقد اتبعت هذا المبدأ أغلبُ الدول التي تشكلت بعد انحلال الاتحاد السوفياتي. |
Se formaron glaciares, y su lento pero incesante movimiento esculpía nuevas formas en el terreno. | Open Subtitles | تكونت الأنهار الجليدية و حركتها البطيئةُ و الحثيثة نحتتِ الأرض إلى أشكالٍ جديدة. |
En los últimos años, Israel, Jordania y los Estados Unidos formaron Trilateral Industrial Development (TRIDE) para promover la cooperación tripartita entre sus empresas privadas. | UN | وخلال الفترة اﻷخيرة، كونت اﻷردن وإسرائيل والولايات المتحدة البرنامج الثلاثي للتنمية الصناعية لتشجيع التعاون بين الشركات الخاصة في البلدان الثلاثة. |
Más tarde los atacantes formaron tres grupos y continuaron el ataque de las aldeas al sudeste y al sur de Ganyiel. | UN | وفيما بعد انقسم المهاجمون الى ثلاث مجموعات وواصلوا اعتداءهم على القرى الواقعة في جنوب شرق غانيل وجنوبها. |
Las organizaciones no gubernamentales también formaron un Foro de género y medios. | UN | وقد شكّلت المنظمات غير الحكومية كذلك منتدى للجنسانية ووسائط الإعلام. |
Con el tiempo, ellos formaron gigantes gaseosos... como Júpiter y Saturno. | Open Subtitles | في النهاية، قامت بتكوين عمالقة غازية كالمشتري وزحل |
Nuestra galaxia tiene 10 millardos de años y al inicio de su historia las estrellas se formaron a una tasa diferente. | TED | يعود تاريخ مجرتنا إلى عشر مليارات سنةٍ، وفي أوائل تاريخها تشكّلت النّجوم بمعدلاتٍ مختلفةٍ. |
Los delegados formaron la Coalición de la Sociedad Civil Somalí, que actúa de interlocutor principal en el proceso de la hoja de ruta. | UN | وشكّلت الوفود تحالف المجتمع المدني الصومالي ليكون بمثابة المحاور الأساسي في عملية خريطة الطريق. |
En 1989 cuatro miembros del partido del gobierno se escindieron de éste y formaron una nueva colectividad. | UN | وفي عام ٩٨٩١، انشق عن الحزب الحاكم أربعة من أعضائه وشكلوا حزبهم الخاص. |
Estos dos grupos formaron el Consejo Supremo Kurdo con el objetivo de unificar su postura política. | UN | و شكَّلت هذه المجموعات المجلس الأعلى الكردي بهدف توحيد موقفهما السياسي. |
Sobre este punto de partida se formaron cuatro grupos de trabajo, que se organizaron como sigue: | UN | وتبعا لذلك، شُكّلت أربعة أفرقة عاملة نُظمت على النحو التالي: |