ويكيبيديا

    "formato electrónico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شكل إلكتروني
        
    • شكل الكتروني
        
    • صيغة إلكترونية
        
    • الشكل الإلكتروني
        
    • نسخة إلكترونية
        
    • أشكال إلكترونية
        
    • الوسائل الإلكترونية
        
    • صورة إلكترونية
        
    • إلكترونيا
        
    • حاسوبية
        
    • شكلها الإلكتروني
        
    • الشكلين الإلكتروني والورقي
        
    • بالوسائل الإلكترونية
        
    • نسق إلكتروني
        
    • نسخ إلكترونية
        
    Muchos otros enunciaron las medidas que habían adoptado para pasar sus registros en papel a un formato electrónico. UN وذكر عدد آخر من المشاركين الجهود التي اضطلعوا بها لتحويل السجلات الورقية إلى شكل إلكتروني.
    Los resultados de este análisis se introducen en hojas de trabajo y se convierten a formato electrónico. UN وتُسجﱠل نتائج هذا الاستعراض على الورق وكذلك في شكل إلكتروني.
    En lo posible la información suplementaria y las explicaciones deberán presentarse en formato electrónico y en copia impresa; UN كما ينبغي أن تقدم، قدر اﻹمكان، معلومات إضافية وتفسيرية وذلك في شكل إلكتروني وفي نسخة مطبوعة؛
    Las publicaciones y documentos importantes de las Naciones Unidas, incluidos los informes del Secretario General, llegan a su público en formato electrónico y a una velocidad vertiginosa. UN وتصل منشورات اﻷمم المتحدة ووثائقها الهامة، بما في ذلك تقارير اﻷمين العام، الى جماهيرها في شكل الكتروني بسرعة فائقة.
    Además, también se está preparando la colección de documentos en formato electrónico. UN بالإضافة إلى ذلك، يجري أيضا إعداد صيغة إلكترونية لمجموعة السجلات.
    En breve se trasladarán a formato electrónico los primeros 50 años del Anuario de las Naciones Unidas, lo cual permitirá recuperar fácilmente la historia de la Organización. UN وسوف توضع الخمسون سنة الأولى من حولية الأمم المتحدة عما قريب في شكل إلكتروني لتكون مرجعا عن تاريخ المنظمة يمكن الوصول إليه بسهولة.
    En la nueva directriz se incluyen disposiciones para la presentación de solicitudes en formato electrónico. UN ويتضمن الدليل الجديد الأحكام الناظمة لتقديم الطلبات في شكل إلكتروني.
    La Comisión observa que se ha procurado proporcionarle material de antecedentes en formato electrónico. UN وتلاحظ اللجنة أنه قد بُذلت محاولة لموافاتها بمواد معلومات أساسية في شكل إلكتروني.
    :: Poniendo información oficial a disposición de los usuarios en documentos impresos o en formato electrónico legible. UN :: إتاحة المعلومات الرسمية لمستخدميها في شكل إلكتروني مطبوع ومقروء.
    La Biblioteca también está considerando la posibilidad de suministrar material de formación en los idiomas oficiales en formato electrónico. UN وتنظر المكتبة أيضا في توفير مواد تدريبية باللغات الرسمية في شكل إلكتروني.
    El e-PAS tiene un formato electrónico flexible y fácil de utilizar y comprende guías de apoyo en línea para la gestión de la actuación profesional. UN ويرد هذا النظام في شكل إلكتروني سهل الاستعمال ومرن ويقدم على الإنترنت، توجيهات لدعم إدارة الأداء.
    Por primera vez la encuesta del quinquenio se presenta en formato electrónico fácil de usar en la forma de disquete para computadora. UN ويقدم الاستقصاء الخمسي لأول مرة في شكل إلكتروني سهل الاستعمال، مثل القرص الحاسوبي.
    Cartera para administradores institucionales en CD-ROM y formato electrónico UN محفظة مدير المؤسسة على قرص حاسوبي مدمج في شكل إلكتروني
    También se dispone de los mismos textos en formato electrónico en el sitio web oficial del Parlamento de la República de Lituania. UN كما أن هذه النصوص نفسها متاحة في شكل إلكتروني على الموقع الرسمي لبرلمان جمهورية ليتوانيا على الشبكة العالمية.
    No obstante, el producto en formato electrónico generalmente exige la conversión u otro tipo de manipulación de la versión electrónica. UN غير أن صدورها في شكل الكتروني يتطلب تحويل الصيغة المعدة الكترونيا أو معالجتها بشكل آخر.
    Se decide propiciar la publicación oportuna de la Treaty Series de las Naciones Unidas y perseverar en los esfuerzos por adoptar un formato electrónico de publicación. UN ويشجع نشر مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة في الوقت المناسب وينبغي مواصلة الجهود الموجهة نحو اعتماد صيغة إلكترونية للنشر.
    La utilización del formato electrónico ofrece varios beneficios: podemos reducir el gasto de la preparación y la expedición de más de 2.000 carpetas a quienes utilizan regularmente el Manual de Programación en todo el mundo. UN ينطوي استخدام الشكل الإلكتروني على عدة فوائد: إذ نستطيع خفض النفقات اللازمة لإعداد وشحن أكثر من 000 2 مجلد لحائزي دليل البرمجة حول العالم.
    Se publicará solo en formato electrónico como parte del CD-ROM de la revisión de 2012: datos detallados UN سيقصر نشره على نسخة إلكترونية تكون جزءا من القرص المدمج الثابت المحتوى المتعلق بالتنقيح 2012
    La transferencia de los antiguos catálogos y documentos a formato electrónico se puede acelerar con una gestión más eficaz de los proyectos. UN ويمكن الإسراع في نقل قوائم التصنيف والوثائق القديمة إلى أشكال إلكترونية عن طريق إدارة المشروع بطريقة أنشط.
    El Comité está abierto a la participación de todos los Estados miembros del Consejo y deberá trabajar en formato electrónico siempre que sea posible. UN وعضوية لجنة الاتصال المفتوحة لجميع الدول الأعضاء في المجلس وهي تعتزم القيام بعملها باستخدام الوسائل الإلكترونية إلى أقصى حد مستطاع.
    El gráfico mural puede consultarse también en formato electrónico en el sitio web de la División. UN ويمكن الاطلاع على اللوحة البيانية الجدارية أيضا في صورة إلكترونية على الموقع الشبكي للشعبة.
    iii) Asegurar que toda la información relativa al Registro esté disponible en formato electrónico lo más pronto posible. UN `3 ' الحرص على جعل جميع المعلومات المتصلة بالسجل متوافرة إلكترونيا في أقرب وقت ممكن.
    5. La Secretaría elaboró, dentro de los límites de los recursos existentes, una lista provisional de verificación en formato electrónico en español, francés e inglés. UN 5- وضعت الأمانة، في حدود الموارد الموجودة، قائمة مرجعية حاسوبية مؤقتة،
    Actualmente contiene la mayoría de los documentos relacionados con la actividad judicial del Tribunal en formato electrónico. UN وهي تشتمل الآن على الوثائق المتعلقة بالمحكمة في شكلها الإلكتروني.
    El Secretario General alienta a los Estados Miembros a que, además de en papel, envíen todos los proyectos de resoluciones y decisiones en formato electrónico. UN 28 - ويشجع الأمين العام الدول الأعضاء على تقديم جميع مشاريع القرارات والمقررات في الشكلين الإلكتروني والورقي.
    Actualmente es posible preparar las declaraciones de los Estados en formato electrónico y presentarlas en línea en forma segura. UN فبالإمكان الآن إعداد إعلانات الدول بالوسائل الإلكترونية وإحالتها بطريقة آمنة باستخدام شبكة الإنترنت.
    Los renglones 5201 y 5202 se han reducido ya que muchas Partes han accedido a recibir las publicaciones en formato electrónico. UN ويجري تخفيض البندين 5201 و5202 نظراً لموافقة الكثير من الأطراف على تلقي المنشورات في نسق إلكتروني.
    Las copias en formato electrónico deberán enviarse a webcast@un.org, unradio@un.org y newscentre@un.org. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية إلى المواقع webcast@un.org، unradio@un.org و newscentre@un.org.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد