ويكيبيديا

    "formato y la presentación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شكل وعرض
        
    • شكل وطريقة عرض
        
    • شكل وتقديم
        
    Se ha procurado adaptar y aplicar en la medida de lo practicable el formato y la presentación de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبُذلت جهود لتكييف ومتابعة شكل وعرض ميزانيات عمليات حفظ السلام، قدر الإمكان.
    Sin embargo, hay otras cuestiones pertinentes en materia de calidad y transparencia que la Secretaría deberá considerar en relación con el formato y la presentación del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997: UN غير أن هناك بعض القضايا اﻷخرى ذات الصلة بنوعية ووضوح الممارسة التي ينبغي أن تعالجها اﻷمانة العامة في سياق شكل وعرض الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧:
    2. La Comisión Consultiva toma nota de los esfuerzos realizados para cumplir con las recomendaciones anteriores de la Comisión en relación con el mejoramiento del formato y la presentación del documento presupuestario. UN ٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية الجهود المبذولة لاتباع التوصيات السابقة للجنة بشأن تحسين شكل وعرض وثيقة الميزانية.
    Opinión positiva de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Asamblea General sobre el formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes presentados UN تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة بشأن شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام، وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير المقدمة
    En la medida de lo posible, el formato y la presentación de los proyectos de presupuesto para las misiones políticas especiales siguen la pauta de los de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقال إن شكل وطريقة عرض الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة تتطابق إلى أبعد حد ممكن مع شكل وطريقة عرض الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام.
    Se ha procurado que, en la medida de lo posible, el formato y la presentación de las propuestas presupuestarias para las misiones políticas especiales se asemejen a las relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وذكرت أن الجهود بذلت لكفالة أن يكون شكل وتقديم طريقة عرض مقترحات الميزانية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، إلى أقصى حد ممكن مطابقين بشكل وطريقة عرض مقترحات الميزانية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    Opinión favorable de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Asamblea General sobre el formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes conexos presentados UN تلقي ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    Observaciones positivas de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Asamblea General sobre el formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución de los presupuestos y otros informes conexos que se presenten UN إبداء آراء إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    En la medida de lo posible, el formato y la presentación de las propuestas presupuestarias para las misiones políticas especiales reproducen las propuestas para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأضاف أن شكل وعرض الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة أتيا مشابهين إلى حد بعيد للمنهجية المتبعة في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    47. Varias delegaciones señalaron que el formato y la presentación de las revisiones propuestas en relación con algunos programas no las autorizaba a evaluar los fundamentos de las revisiones. UN ٧٤ - ورأى عدد من الوفود أن شكل وعرض التنقيحات المقترحة فيما يتعلق بعدة برامج لم تمكناهم من تقييم اﻷساس المنطقي للتنقيحات.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva reitera su opinión de que el formato y la presentación de la sección del presupuesto relativa a información pública debería ofrecer información presupuestaria que facilitara la comprensión de la distribución de recursos entre los tres subprogramas del Departamento. UN وبناء على ذلك، تكرر اللجنة الاستشارية رأيها القائل إن شكل وعرض باب الميزانية المتعلق باﻹعلام ينبغي أن يقدم من معلومات الميزانية ما ييسﱢر فهم توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الثلاثة لهذه الادارة.
    Si bien el formato y la presentación de los presupuestos de apoyo al UNICEF se armonizan con los del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, y son aprobados por su Junta Ejecutiva, las consecuencias de las recomendaciones pertinentes y las medidas de seguimiento conexas de la DCI se incluirán según resulte apropiado. UN وفي حين أن شكل وعرض ميزانيات اليونيسيف الداعمة يتم مواءمتهما مع ميزانيات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ويوافق عليهما مجلسهما التنفيذي، فإن أثر توصيات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة وما يتصل بذلك من إجراءات المتابعة سيجري إدراجه حسب الاقتضاء.
    1.2 Opinión favorable de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Asamblea General sobre el formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes presentados UN 1-2 تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير المتعلقة بحفظ السلام.
    1.3 Opinión favorable de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Asamblea General sobre el formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes conexos presentados UN 1-3 ورود تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير المتعلقة بحفظ السلام
    1.4 Observaciones positivas de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Asamblea General sobre el formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución del presupuesto y otros informes conexos que se presenten UN 1-4 ورود تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وما يقدم من تقارير أخرى ذات صلة
    :: Calidad: información positiva de los órganos legislativos sobre el formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes conexos. UN :: النوعية: ورود تعقيبات إيجابية من الهيئات التشريعية على شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة.
    En los informes que se presentan, no se formulan observaciones negativas sobre el formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes conexos UN عدم احتواء التقارير التشريعية على تعليقات سلبية على شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام وتقارير أدائها وغير ذلك من تقارير ذات صلة
    De conformidad con las observaciones y propuestas de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se ha procurado adoptar, en la medida en que resulte viable, el formato y la presentación de los presupuestos correspondientes a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 8 - وقد بُذلت الجهود، وفقا لتعليقات ومقترحات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، من أجل التكيف، بقدر ما أمكن ذلك بصورة عملية، مع شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام والتقيد بهما.
    De conformidad con las observaciones y propuestas de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se ha procurado adoptar, en la medida en que resulte viable, el formato y la presentación de los presupuestos correspondientes a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 7 - ووفقا لتعليقات اللجنة الاستشارية ومقترحاتها، ما فتئت تُبذل جهود من أجل التكيف، ما أمكن ذلك عمليا، مع شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام والتقيد بهما.
    1.2 En los informes que se presenten, no se formulan observaciones negativas sobre el formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes conexos (2010/11: 0; 2011/12: 0; 2012/13: 0) UN 1-2 عدم احتواء التقارير التشريعية على تعليقات سلبية على شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام وتقارير أدائها وغير ذلك من تقارير ذات صلة (2010/2011: صفر؛ 2011/2012: صفر؛ 2012/2013: صفر)
    En la medida de lo posible, el formato y la presentación de las propuestas presupuestarias de las misiones políticas especiales reflejan las de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويعكس شكل وتقديم الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة قدر الإمكان عمليات حفظ السلام المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد