ويكيبيديا

    "formulada por el ministro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذي أدلى به وزير
        
    • صادر عن وزارة
        
    • أصدره وزير
        
    • أصدرته وزارة
        
    • الذي أدلت به وزيرة
        
    • ألقاه وزير
        
    La declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Armenia contiene múltiples epítetos pintorescos con respecto a su país. UN إن البيان الذي أدلى به وزير خارجية أرمينيا يحتوي على العديد من النعوت التي تصبغ صورة بلده بصبغة زاهية.
    Suscribimos la declaración formulada por el Ministro del Interior de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ونعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به وزير داخلية جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ77 والصين.
    Mi delegación se suscribe plenamente a la declaración formulada por el Ministro de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويؤيد وفدي تماما البيان الذي أدلى به وزير جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Declaración de fecha 28 de abril de 1994 formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República UN بيان مؤرخ ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ صادر عن وزارة خارجية
    Carta de fecha 13 de enero de 1993 (S/25110) dirigida al Secretario General por el representante de Sudáfrica, por la que se transmitía el texto de una declaración de prensa formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica el 29 de diciembre de 1992. UN رسالة مؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ (S/25110) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جنوب افريقيا يحيل فيها نص بيان صحفي أصدره وزير خارجية جنوب افريقيا في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢.
    Tengo el honor de transmitirle el texto de la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia en relación con la trágica muerte de Maria Magdalena Wewiorska, integrante de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia. UN أتشرف بأن أرفق لكم طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية جورجيا بشأن المصرع المأسوي لعضو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ماريا مغدالينا فيفورسكا.
    Mi delegación se suma a la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به وزير خارجية جنوب أفريقيا، نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación apoya plenamente la declaración formulada por el Ministro de Salud de Antigua y Barbuda, en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ووفدي يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وزير الصحة في أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación quiere sumarse a la declaración formulada por el Ministro de Salud de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به وزير الصحة في أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Suecia respalda la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica en nombre de la Unión Europea. UN وتؤيد السويد البيان الذي أدلى به وزير خارجية بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي.
    También señaló la declaración pública formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudán del Sur en la que este había expresado el empeño del Gobierno en mejorar las relaciones con la UNMISS. UN وأشار أيضا إلى البيان العام الذي أدلى به وزير خارجية جنوب السودان حيث أعرب عن التزام الحكومة بتحسين العلاقات مع البعثة.
    La delegación de Italia apoya plenamente la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Francia en nombre de la Unión Europea y de los países de Europa central y oriental. UN وأعربت عن تأييد وفد بلدها التام للبيان الذي أدلى به وزير خارجية فرنسا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وبلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية.
    Es bien conocida la posición del Gobierno del Reino Unido, que se ha esbozado más recientemente en el derecho de respuesta de que hizo ejercicio la delegación del Reino Unido frente a la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de la Argentina ante el Plenario de la Asamblea. UN وقال إن موقف حكومته معروف جيدا، وقد توضح مؤخرا أثناء استخدام وفده لحق الرد على البيان الذي أدلى به وزير خارجية اﻷرجنتين في المناقشة العامة في الجمعية العامة.
    En ese sentido, una delegación dijo que la declaración formulada por el Ministro de Hacienda y Planificación de Botswana ofrecía un buen ejemplo de la forma en que los países en que se ejecutaban programas podían ayudar a dar a publicidad los resultados alcanzados en sus propios países. UN وفي هذا الصدد، قال وفد بأن البيان الذي أدلى به وزير بوتسوانا هو مثال جيد على الكيفية التي يمكن بها للبلدان البرنامجية أن تعلن عن النتائج التي تحققت فيها.
    Suscribo plenamente la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea, con la que expresó la postura de la Unión Europea con respecto a los diversos retos mundiales y regionales que afrontamos actualmente. UN أؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وزير خارجية هولندا باسم الاتحاد الأوروبي، والذي أعرب فيه عن موقف الاتحاد الأوروبي من شتى التحديات العالمية والإقليمية التي نواجهها اليوم.
    De la misma manera, Namibia hace suya la declaración formulada por el Ministro del Interior de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN تود ناميبيا في نفس السياق أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به وزير الداخلية في جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    La delegación del Reino Unido la expuso recientemente, por ejemplo, al ejercer el derecho de respuesta en relación con la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de la Argentina ante la Asamblea General de las Naciones Unidas el 27 de septiembre. UN وهذا الموقف حدده، على سبيل المثال، مؤخرا الوفد البريطاني عندما استخدم حق المملكة المتحدة في الرد على البيان الذي أدلى به وزير خارجية اﻷرجنتين أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٢٧ أيلول/سبتمبر.
    Declaración de prensa formulada por el Ministro de Asuntos Exteriores de Etiopía el 3 de junio de 1998 UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية إثيوبيا في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Carta de fecha 2 de agosto (S/21428) dirigida al Secretario General por el representante de la República Islámica del Irán, por la que se transmite el texto de una declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN رسالة مؤرخة ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ (S/21428) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية ايران الاسلامية يحيل بها نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية ايران الاسلامية.
    Carta de fecha 30 de noviembre (S/26834) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de España, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por la que se transmitía el texto de una declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica en nombre de la Unión Europea en una reunión celebrada en Ginebra el 29 de noviembre de 1993. UN رسالة مؤرخة ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي اسبانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية يحيلون بها نص بيان أصدره وزير خارجية بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي في اجتماع عقد في جنيف في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Carta de fecha 17 de julio (S/1995/584) dirigida al Secretario General por el representante de Malasia por la que se transmitía el texto de una declaración sin fecha formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Malasia. UN رسالة مؤرخة ١٧ تموز/يوليه (S/1995/584) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ماليزيا يحيل بها نص بيان )غير مؤرخ( أصدره وزير خارجية ماليزيا.
    Tengo el honor de transmitirle el texto de la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia en relación con el trágico incidente ocurrido el 12 de julio de 1998 en el territorio de la región de Gali, en Abjasia (Georgia). UN أتشرف بأن أرفق لكم طيه بيانا أصدرته وزارة خارجية جورجيا بشأن الحادثة المأسوية التي وقعت في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٨ في أراضي مقاطعة غالي في أبخازيا، جورجيا.
    Las Bahamas desean sumarse a la declaración formulada por el Ministro del Interior de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتود جزر البهاما أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلت به وزيرة الداخلية في جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Nos sumamos a la declaración formulada por el Ministro de Asuntos Interiores de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ونؤيد البيان الذي ألقاه وزير داخلية جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد