El Grupo de Estados de África suscribe la declaración formulada por el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | تؤيد المجموعة الأفريقية البيان الذي أدلى به ممثل السودان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Indonesia hace suya la declaración formulada por el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وتؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلى به ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Sudáfrica se adhiere a la declaración formulada por el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وتؤيد جنوب أفريقيا البيان الذي أدلى به ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Mi delegación respalda plenamente la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre de los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados y la declaración formulada por el representante del Sudán en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | ويؤيد وفد بلادي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز وكذلك البيان الذي أدلى به ممثل السودان نيابة عن دول المجموعة الأفريقية. |
, y de la declaración formulada por el representante del Sudán ante la Asamblea GeneralVéase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Sesiones Plenarias, 62a. sesión, y corrección. | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١٥(، وبالبيان الذي ألقاه ممثل السودان أمام الجمعية العامة)١٦(، |
Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Ante todo, mi delegación desea unirse a la declaración formulada por el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China (véase A/64/PV.22). | UN | السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، يود وفد بلادي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين (انظر (A/64/PV.22. |
Tomando nota del informe del Secretario GeneralA/48/434. y de la declaración formulada por el representante del Sudán ante la Segunda Comisión de la Asamblea General el 16 de noviembre de 1993, | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٥(، والبيان الذي أدلى به ممثل السودان أمام اللجنة الثانية للجمعية العامة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، |
Tomando nota del informe del Secretario General sobre la asistencia de emergencia al SudánA/48/434. y de la declaración formulada por el representante del Sudán ante la Segunda Comisión de la Asamblea General el 16 de noviembre de 1993Véase A/C.2/48/SR.33. | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الطارئة إلى السودان)٧١(، وبالبيان الذي أدلى به ممثل السودان أمام اللجنة الثانية للجمعية العامة في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١)١٨(، |
Tomando nota del informe del Secretario General 1/ y de la declaración formulada por el representante del Sudán ante la Segunda Comisión de la Asamblea General el 16 de noviembre de 1993 2/, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١(، وبالبيان الذي أدلى به ممثل السودان أمام اللجنة الثانية للجمعية العامة في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١)٢(، |
Tomando nota del informe del Secretario General de 12 de Septiembre de 1994 sobre la asistencia de emergencia al Sudán 17/, y de la declaración formulada por el representante del Sudán ante la Asamblea General el 23 de noviembre de 1994 18/, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ عن تقديم المساعدة الطارئة الى السودان)٧١(، وبالبيان الذي أدلى به ممثل السودان أمام الجمعية العامة في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١)٨١(، |
Sr. Hanson - Hall (Ghana) (habla en inglés): Mi delegación apoya la declaración formulada por el representante del Sudán en nombre del Grupo Africano y la declaración formulada por el Representante Permanente de la República de Sudáfrica en nombre del Movimiento No Alineado. | UN | السيد هانسون - هول )غانا( )تكلم باﻹنكليزية(: يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل السودان باسم المجموعة اﻷفريقية، والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية جنوب أفريقيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Para comenzar, quisiera sumarme a la declaración formulada por el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ كلمتي بتأييد البيان الذي أدلى به ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Sr. Davide (Filipinas) (habla en inglés): Filipinas adhiere a la declaración formulada por el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيد دافيد (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد الفلبين البيان الذي أدلى به ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Sr. Khan (Pakistán) (habla en inglés): Ante todo, mi delegación desea hacer suya la declaración formulada por el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China (véase A/64/PV.22). | UN | السيد خان (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل السودان باسم مجموعة الـ 77 والصين (انظر A/64/PV.22). |
Sra. Dunlop (Brasil) (habla en inglés): El Brasil hace suya la declaración formulada por el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيدة دونلوب (البرازيل) (تكلمت بالإنكليزية): تؤيد البرازيل البيان الذي أدلى به ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Sr. Zhang Yesui (China) (habla en chino): La delegación de China acoge con beneplácito el informe presentado por el Secretario General sobre este tema del programa (A/64/97) y respalda la declaración formulada por el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيد جانغ يسوي (الصين) (تكلم بالصينية): يرحب وفد الصين بالتقرير الذي قدمه الأمين العام عن هذا البند من جدول الأعمال (A/64/97) ويؤيد البيان الذي أدلى به ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
El Sr. Kanu (Sierra Leona) dice que su delegación se adhiere a la declaración formulada por el representante del Sudán en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica. Las Naciones Unidas han elaborado medios jurídicos para hacer frente a la cuestión del terrorismo internacional, desde que el tema se incluyó por primera vez en su programa, en 1972. | UN | 38 - السيد كانو (سيراليون): قال إن وفده يشارك في البيان الذي أدلى به ممثل السودان باسم منظمة المؤتمر الإسلامي وأن الأمم المتحدة قد وضعت السُبُل القانونية للتصدي لقضية الإرهاب الدولي منذ أن ظهر هذا البند لأول مرة مُدرجاً على جدول أعمالها في عام 1972. |
Sr. Liu Zhenmin (China) (habla en chino): Ante todo quiero decir que acogemos con satisfacción los informes del Secretario General sobre los temas del programa que estamos examinando (A/64/204, A/64/208 y A/64/210). La delegación de China apoya la declaración formulada por el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): بادئ ذي بدء، أود أن أرحب بتقارير الأمين العام المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال قيد المناقشة A/64/204) و A/64/208 و A/64/210) ويؤيد الوفد الصيني البيان الذي أدلى به ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Tomando nota del informe del Secretario General, de 22 de septiembre de 1995, sobre la asistencia de emergencia al Sudán A/50/464. y de la declaración formulada por el representante del Sudán ante la Asamblea General el 27 de noviembre de 1995 Véase A/50/PV.70. | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)٢٨( عن تقديم المساعدة الطارئة إلى السودان، وبالبيان الذي ألقاه ممثل السودان أمام الجمعية العامة في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥)٩٢(، |