ويكيبيديا

    "formuladas en las presentes observaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الواردة في هذه الملاحظات
        
    • المقدَّمة في هذه الملاحظات
        
    • الواردة في الملاحظات
        
    • التي قدمتها اللجنة في هذه الملاحظات
        
    • الواردة في التعليقات
        
    • التي ترد في هذه الملاحظات
        
    Asimismo, lo insta a que haga un seguimiento adecuado de las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تتابع بطريقة ملائمة التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    El Comité invita al Estado parte a que dé el curso pertinente a las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales sobre el segundo informe periódico. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى القيام بالمتابعة الكافية للتوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية الموضوعة بشأن التقرير الدوري الثاني.
    54. El Comité pide al Estado parte que aplique las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 54- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنفذ توصيات اللجنة الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    51) El Comité pide al Estado parte que en su segundo informe periódico incluya información detallada sobre las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN (51) تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري الثاني معلوماتٍ مفصلة عمّا ستتّخذه من تدابير لمتابعة تنفيذ التوصيات المقدَّمة في هذه الملاحظات الختامية.
    El Comité también insta al Estado parte a que dé un seguimiento adecuado a las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على توفير متابعة كافية للتوصيات الواردة في الملاحظات الختامية الحالية.
    52. El Comité solicita al Estado parte que incluya, en su segundo informe periódico, información detallada sobre las medidas adoptadas para dar seguimiento a las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 52- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها الدوري الثاني معلومات مُفصَّلة عمّا اتخذته من تدابير لمتابعة التوصيات التي قدمتها اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.
    En conformidad con la petición del Comité, Jamaica desea responder a las preocupaciones manifestadas así como a las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales en virtud del artículo 18 de la Convención. UN واستجابة لطلب اللجنة، تود جامايكا أن تجيب على نواحي القلق التي أعربت عنها وكذلك على التوصيات الواردة في التعليقات الختامية في هذا التقرير بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    469. El Comité insta al Estado Parte a hacer todo lo posible para tener en cuenta las recomendaciones anteriores, que sólo se han aplicado en parte o no se han aplicado en absoluto, así como la lista de recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 469- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل قصارى جهدها للأخذ بالتوصيات السابقة، التي لم تُنفذ إلا جزئياً أو التي لم تُنفذ على الإطلاق، وعلى تناول قائمة التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    47. El Comité pide al Estado Parte que en su segundo informe periódico incluya información detallada sobre las medidas que haya adoptado para dar cumplimiento a las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 47- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمن تقريرها الدوري الثاني معلوماتٍ مفصلة عن التدابير المتخذة لمتابعة تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    61. Por último, el Comité pide al Estado Parte que presente su cuarto informe periódico a más tardar en 2009 y que incluya información detallada sobre las medidas que haya adoptado para dar cumplimiento a las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 61- وفي الختام، ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الرابع في موعدٍ أقصاه عام 2009 وأن تُضمنه معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة للرد على التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    64. El Comité pide al Estado Parte que en su segundo informe periódico incluya información detallada sobre las medidas que haya adoptado para dar cumplimiento a las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 47- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمن تقريرها الدوري الثاني معلوماتٍ مفصلة عن التدابير المتخذة لمتابعة تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    320. Por último, el Comité pide al Estado Parte que presente su cuarto informe periódico a más tardar en 2009 y que incluya información detallada sobre las medidas que haya adoptado para dar cumplimiento a las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 320- وفي الختام، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الرابع في موعدٍ أقصاه عام 2009 وتضمينه معلومات مفصلة عن الإجراءات المتخذة للرد على التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    26. El Comité solicita al Estado parte que en su próximo informe periódico incluya información detallada sobre las medidas que haya adoptado para dar cumplimiento a las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 26- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن الخطوات التي قامت بها في سبيل امتثال التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    El Comité solicita al Estado parte que en su próximo informe periódico incluya información detallada sobre las medidas que haya adoptado para dar cumplimiento a las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عما ستتخذه من تدابير للامتثال للتوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    33. El Comité solicita al Estado parte que en su próximo informe periódico incluya información detallada sobre las medidas que haya adoptado para dar cumplimiento a las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 33- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن الخطوات التي اتخذتها للامتثال للتوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    45. El Comité pide al Estado parte que, en su segundo informe periódico, proporcione información detallada sobre las medidas que haya adoptado para dar cumplimiento a las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 45- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثاني معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لمتابعة التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    57. El Comité pide al Estado parte que en su tercer informe periódico incluya información detallada sobre las medidas que haya adoptado para dar cumplimiento a las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 57- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لمتابعة التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    51) El Comité pide al Estado parte que en su segundo informe periódico incluya información detallada sobre las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN (51) تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري الثاني معلوماتٍ مفصلة عمّا ستتّخذه من تدابير لمتابعة تنفيذ التوصيات المقدَّمة في هذه الملاحظات الختامية.
    49. El Comité pide al Estado parte que en su segundo informe periódico proporcione información detallada sobre las medidas que haya adoptado para dar cumplimiento a las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 49- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري الثالث معلوماتٍ مفصلة عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات المقدَّمة في هذه الملاحظات الختامية.
    El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado parte, que debió haberse presentado el 29 de octubre de 1998, sea un informe de actualización y trate especialmente de las sugerencias y recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN ١٦٦ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير المقبل، الذي كان من المقرر تقديمه في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ تقريرا مستكملا، وأن يغطي جميع المقترحات والتوصيات الواردة في الملاحظات الختامية.
    381. El Comité insta al Estado Parte a que haga todo cuanto esté a su alcance para aplicar las recomendaciones formuladas en las observaciones finales sobre el informe inicial que aún no hayan sido llevadas a la práctica y que atienda las preocupaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 381- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل ما في وسعها من جهد لمعالجة ما لم يتم تنفيذه بعد من تلك التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقرير الأولي للدولة الطرف، ولتناول الشواغل المضمنة في الملاحظات الختامية الواردة في هذا التقرير.
    35. El Comité pide al Estado parte que en su segundo informe periódico incluya información detallada sobre las medidas que haya adoptado para dar cumplimiento a las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 35- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثاني معلومات مفصلة عما اتخذته من تدابير لمتابعة التوصيات التي قدمتها اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.
    El Comité recuerda que el Estado Parte tiene la obligación de aplicar de manera sistemática y continua todas las disposiciones de la Convención y considera que las preocupaciones y recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales exigen la atención prioritaria del Estado Parte desde ahora hasta la presentación del próximo informe periódico. UN 291- إن اللجنة، بينما تشير إلى واجب الدولة الطرف تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بشكل منهجي ومتواصل، تعتبر أن الشواغل والتوصيات الواردة في التعليقات الختامية تقتضي من الدولة الطرف إيلاءها الأولوية في الفترة الفاصلة بين الوقت الحاضر وموعد تقديم التقرير الدوري القادم.
    53. El Comité pide al Estado parte que aplique las recomendaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 53- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنفذ توصيات اللجنة التي ترد في هذه الملاحظات الختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد