ويكيبيديا

    "formulará el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيدلي به
        
    • سيلقيه
        
    Suscribimos la declaración que formulará el Representante Permanente Adjunto de Australia en nombre del Foro de las Islas del Pacífico. UN ونعرب عن تأييدنا للبيان الذي سيدلي به نائب الممثل الدائم لأستراليا بالنيابة عن منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Mi delegación se asocia a la declaración que formulará el Representante Permanente de Egipto en nombre del Movimiento No Alineado. UN إن وفد بلادي يؤيد البيان الذي سيدلي به الممثل الدائم لمصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Vanuatu hace suya la declaración que formulará el representante de Tuvalu en nombre de los países del Foro de las Islas del Pacífico. UN وتؤيد فانواتو البيان الذي سيدلي به ممثل توفالو باسم بلدان محفل جزر المحيط الهادئ.
    Por otra parte, mi delegación apoya la intervención que formulará el distinguido Representante Permanente de Costa Rica a nombre del Grupo de Río. UN وفي نفس الوقت، يؤيد وفد بلادي البيان الذي سيدلي به ممثل كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Mi delegación se suma a la declaración que formulará el representante del Yemen, país hermano, en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويضمّ وفد بلادي صوته إلى البيان الذي سيلقيه ممثل جمهورية اليمن الشقيق بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    La delegación de China refrenda la declaración que formulará el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويؤيد الوفد الصيني البيان الذي سيدلي به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    En cuanto a otras cuestiones relativas al tema del programa, la delegación del Pakistán se suma a la declaración que formulará el representante de Jamaica. UN وفيما يتعلق بالمسائل الأخرى المتصلة بهذا البند من جدول الأعمال، يؤيد وفد باكستان البيان الذي سيدلي به ممثل جامايكا.
    Grecia suscribe plenamente la declaración que formulará el representante de Luxemburgo en nombre de la Unión Europea. UN إن اليونان تؤيد تماما البيان الذي سيدلي به ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    El Grupo Africano se asocia a la declaración que formulará el representante de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتؤيد المجموعة الأفريقية البيان الذي سيدلي به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    La delegación de Bangladesh suscribe la declaración que formulará el representante de Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وتؤيد بنغلاديش البيان الذي سيدلي به ممثل كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Malta hace suya la declaración que formulará el representante de Francia en nombre de la Unión Europea. UN تؤيد مالطة البيان الذي سيدلي به ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    La Comunidad del África Meridional para el Desarrollo hace suya la declaración que formulará el representante de Swazilandia en nombre del Grupo de los Estados de África. UN تؤيد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البيان الذي سيدلي به ممثل سوازيلند بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Jordania suscribe la declaración que formulará el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويؤيد الأردن البيان الذي سيدلي به ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    La AOSIS desea hacer suya la declaración que formulará el representante del Yemen en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويؤيد التحالف البيان الذي سيدلي به ممثل اليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    La delegación de China desea hacer suya la declaración que formulará el representante de la Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويود الوفد الصيني أن يعلن تأييده للبيان الذي سيدلي به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    Suecia hace suya la declaración que formulará el representante de la Unión Europea. UN تؤيد السويد البيان الذي سيدلي به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Sumo mis palabras a la declaración que formulará el Representante Permanente de Sierra Leona en nombre del Grupo de Estados de África. UN إنني أؤيد البيان الذي سيدلي به الممثل الدائم لسيراليون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Me sumo a la declaración que formulará el observador de la Unión Europea. UN وأؤيد البيان الذي سيدلي به المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Si bien apoyamos plenamente la declaración que más adelante formulará el representante de Myanmar en nombre de los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), mi delegación desea comentar algunas cuestiones que son de interés particular para mi país. UN ومع أننا نؤيد على النحو الأوفى البيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار بالنيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، يرغب وفدي في التعليق على بعض القضايا التي تهم بلدي بصفة خاصة.
    Tras la declaración introductoria que formulará el Director de la División de Programas, los Directores Regionales presentarán una breve descripción de las actividades que se han llevado a cabo en sus regiones, así como resúmenes de los proyectos de documentos de programas por países de corta duración que se presentarán en este período de sesiones. UN وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدم كل من المديرين الإقليميين لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في منطقته، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة في هذه الدورة.
    Tras la declaración introductoria que formulará el Director de la División de Programas, los directores regionales presentarán una breve descripción de las actividades que se han realizado en sus regiones, así como resúmenes de los proyectos de documentos de programas por países que se presentarán en el período de sesiones. UN وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدم كل من المديرين الإقليميين لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في منطقته، فضلا عن ملخصات لمشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة في هذه الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد