ويكيبيديا

    "formular recomendaciones generales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وضع توصيات عامة
        
    • بوضع توصيات عامة
        
    • تقديم توصيات عامة
        
    • وتقديم توصيات عامة
        
    El cometido del grupo de trabajo es formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. UN وتتمثل مهمة الفريق العامل في وضع توصيات عامة عن كيفية تحسين فعالية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة.
    La tarea del grupo de trabajo consiste en formular recomendaciones generales sobre cómo mejorar la eficacia de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas. UN ومهمة الفريق العامل هي وضع توصيات عامة حول سبل النهوض بفعالية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة.
    Mi cometido era dirigir los trabajos del Grupo encaminados a formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. UN وتمثلت مهمتي في قيادة الفريق العامل في جهوده المستمرة الرامية إلى وضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فاعلية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة.
    Nombramiento de un nuevo Presidente para el grupo de trabajo y reiteración de que la función del grupo consiste en formular recomendaciones generales sobre la forma de aumentar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. UN تعيين رئيس جديد للفريق العامل؛ وإعادة تأكيد مهمة الفريق العامل بوضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة.
    No obstante, es posible formular recomendaciones generales sobre medidas específicas para luchar contra la corrupción judicial y fortalecer el papel del poder judicial en la lucha contra la corrupción, puesto que las formas en que se manifiesta la corrupción tienen muchos elementos en común. UN ومن الممكن مع ذلك تقديم توصيات عامة بشأن تدابير محددة في مجال مكافحة الفساد القضائي وتعزيز دور القضاء في مكافحة الفساد نظرا لوجود العديد من القواسم المشتركة بين مظاهر الفساد.
    El Grupo de Trabajo tiene el cometido de formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. UN وتتمثل المهمة الموكولة إلى الفريق العامل في وضع توصيات عامة بشـأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة.
    La función del Grupo de Trabajo es formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. UN وتتمثل المهمة الموكولة إلى الفريق العامل في وضع توصيات عامة بشـأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة.
    Se siguió encomendando al Grupo la tarea de formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones. UN وظلت ولاية الفريق العامل وضع توصيات عامة بشأن سبل تحسين فعالية الجزاءات.
    En su período de sesiones de junio de 2001, el Comité también convino en considerar la posibilidad de formular recomendaciones generales a raíz de sus declaraciones ante la Conferencia Mundial de Durban sobre el racismo y la Asamblea Mundial de Madrid sobre el envejecimiento. UN ووافقت اللجنة أيضا في دورتها المعقودة في حزيران/يونيه 2001 على النظر في وضع توصيات عامة بعد البيانات التي أدلت بها في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والجمعية العالمية للشيخوخة في مدريد.
    Decide que el Grupo de Trabajo ha cumplido su mandato, descrito en el documento S/2005/841, de fecha 29 de diciembre de 2005, de formular recomendaciones generales sobre la manera de mejorar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas, UN يقرر أن الفريق العامل قد أنجز ولايته، على النحو الوارد في الوثيقة S/2005/841 المؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2005، والمتمثلة في وضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة.
    Prórroga del mandato del grupo de trabajo oficioso hasta el 31 de diciembre de 2004; reitera la tarea del grupo de trabajo de formular recomendaciones generales sobre la manera de aumentar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. UN تمديد ولاية الفريق العامل غير الرسمي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ إعادة تأكيد المهمة الموكلة إلى الفريق والمتمثلة في وضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة.
    Decide que el Grupo de Trabajo ha cumplido su mandato, descrito en el documento S/2005/841, de fecha 29 de diciembre de 2005, de formular recomendaciones generales sobre la manera de mejorar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas, UN يقرر أن الفريق العامل قد أنجز ولايته، على النحو الوارد في الوثيقة S/2005/841 المؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2005، والمتمثلة في وضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة.
    En una nota posterior de su Presidente, de fecha 17 de abril de 2000 (S/2000/319), el Consejo autorizó el establecimiento, con carácter provisional, de un grupo de trabajo oficioso del Consejo encargado de formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de los regímenes de sanciones. UN وفي مذكرة لاحقة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/319)، أذن المجلس بأن ينشأ مؤقتا فريق عامل تابع للمجلس من أجل وضع توصيات عامة تستهدف تحسين فعالية أنظمة الجزاءات.
    :: formular recomendaciones generales en las que se examinaran las formas en que la mujer y la niña sufrían la discriminación basada en el racismo, la intolerancia conexa y otras formas de discriminación, a fin de dar seguimiento a la Recomendación General XXV27 sobre las dimensiones de la discriminación racial relacionada con el género del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer; UN :: وضع توصيات عامة تتناول كيفية تعرض النساء والفتيات للتمييز القائم على العنصرية، والمتصل بالتعصب، وغير ذلك من أشكال التمييز في أعقاب التوصية العامة الخامسة والعشرين(27)، المقدمة من لجنة القضاء على التمييز العنصري فيما يتعلق بالأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري؛
    Teniendo en cuenta la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 29 de enero de 1999 (S/1999/92) y otras propuestas y recomendaciones pertinentes, los miembros del Consejo de Seguridad decidieron establecer, con carácter provisional, un grupo de trabajo oficioso del Consejo encargado de formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas (véase S/2000/319). UN 3 - قرر أعضاء المجلس، وهم يأخذون في الاعتبار مذكرة الرئيس المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 1999 وغيرها من المقترحات والتوصيات ذات الصلة، أن ينشئوا على أساس مؤقت، فريقا عاملا غير رسمي تابعا لمجلس الأمن يتولى وضع توصيات عامة تتعلق بكيفية زيادة فعالية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة (انظر (S/2000/319.
    Además, recordará usted que en una nota ulterior de su Presidente, de fecha 17 de abril de 2000 (S/2000/319), el Consejo autorizó el establecimiento, con carácter provisional, de un grupo de trabajo oficioso encargado de formular recomendaciones generales sobre la forma de hacer más eficaces las sanciones de las Naciones Unidas. UN ولعلكم تتذكرون كذلك أن مجلس الأمن قد أذن، بمذكرة لاحقة من رئيسه مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/319)، بإنشاء فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس، يتولى بصفة مؤقتة وضع توصيات عامة تتعلق بكيفية زيادة فعالية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة.
    El Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1732 (2006), en la cual el Consejo, entre otras cosas, acogió con beneplácito el informe del Grupo de Trabajo y decidió que había cumplido su mandato de formular recomendaciones generales sobre la manera de mejorar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1732 (2006)، الذي قام به المجلس بأمور منها الإعراب عن ترحيبه بتقرير الفريق العامل وبتقريره أن الفريق العامل قد أنجز ولايته المتمثلة في وضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة.
    Nombramiento de un nuevo Presidente del grupo de trabajo y reiteración de que la función del grupo consiste en formular recomendaciones generales sobre la forma de aumentar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. UN تعيين رئيس جديد للفريق العامل؛ وإعادة تأكيد مهمة الفريق العامل بوضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة.
    Nombramiento de un nuevo Presidente para el grupo de trabajo y reiteración de que la función del grupo consiste en formular recomendaciones generales sobre la forma de aumentar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. UN تعيين رئيس جديد للفريق العامل غير الرسمي؛ وإعادة تأكيد مهمة الفريق العامل بوضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة.
    d) formular recomendaciones generales y específicas (por ejemplo, con respecto a disposiciones o enmiendas constitucionales y legislativas) con los siguientes objetivos: que las elecciones cumplan unos criterios internacionales aceptables; que las controversias electorales se resuelvan antes de la toma de posesión de los nuevos cargos; y que se instaure un mecanismo destinado a reducir las tensiones después de las elecciones. UN (د) تقديم توصيات عامة ومحددة (تتضمن الأحكام و/أو التعديلات الدستورية والتشريعية، دون أن تقتصر عليها) لضمان إجراء انتخابات تستوفي معايير دولية مقبولة؛ حسم النزاعات المتعلقة بالانتخابات قبل الاحتفال بانتخاب مسؤولين جدد؛ واعتماد آلية للحد من التوترات التي تظهر بعد إجراء الانتخابات.
    Entre sus deberes figuran también promover la ciudadanía, formular recomendaciones generales sobre buenas prácticas en la promoción de la igualdad entre los géneros, y recibir y transmitir denuncias de violencia o discriminación por motivos de género. UN وتشتمل واجباتها أيضاً على تعزيز المواطنة وتقديم توصيات عامة تتعلق بأفضل الممارسات لتعزيز المساواة الجنسانية، وتتلقى وتحيل شكاوى التمييز أو العنف الجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد